DBP cipta lebih sejuta perkataan ikut zaman
Kuala Lumpur: Ramai tidak menyedari bahawa penggunaan bahasa kebangsaan dalam kehidupan seharian sebenarnya kurang tepat atau menggunakannya secara melulu, sekali gus boleh menimbulkan kekeliruan terutama kepada generasi masa kini.
Ada antaranya, lebih mudah menggunakan bahasa rojak dalam penyampaian maklumat atau pemberitahuan kepada umum asalkan maksud difahami.
Menurut Ketua Bahagian Penguatkuasaan Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP) M Azahari Edin, cabaran dan rintangan itu yang dilalui pihaknya dalam memartabatkan bahasa kebangsaan mengikut Perkara 152, Perlembagaan sejak kebelakangan ini.
Walaupun pelbagai program dilaksanakan DBP, namun sikap sambil lewa masyarakat menganggap perkara itu tidak penting mengakibatkan bahasa kebangsaan bukan lagi keutamaan kepada mereka.
Beliau berkata, pihaknya komited memastikan setiap hebahan menerusi papan iklan atau perniagaan menggunakan ejaan dan tatabahasa betul, selain tidak mengelirukan.
“Kami sentiasa mengadakan perbincangan dan kerjasama dengan pihak berkaitan dalam merangka strategi berkesan supaya bahasa kebangsaan tidak dipandang sepi.
“Antaranya menggalakkan penggunaan bahasa kebangsaan dalam apa juga program atau majlis, selain setiap papan iklan ditulis dengan perkataan yang betul serta tepat,” katanya.
M Azahari berkata, penguatkuasaan DBP bukan semata-mata pemantauan saja, namun merangkumi pendidikan, perkhidmatan dan pengukuhan bahasa dalam penggunaan seharian.
“Pengukuhan bahasa Melayu juga membabitkan kerjasama tiga negara menerusi Majlis Bahasa Brunei Darussalam-Indonesia-Malaysia (MABBIM) dan Majlis Antarabangsa Bahasa Melayu (MABM).
“Pertubuhan ini akan melakukan perbincangan bersama dan hasilnya ada antara perkataan atau istilah akan digunakan di tiga-tiga negara atau sebaliknya,” katanya.
Selain itu, DBP juga sudah mengeluarkan atau mencipta lebih satu juta perkataan atau istilah baru mengikut perkembangan semasa.
“Sebelum ini, ada antara istilah yang terhasil daripada perkembangan teknologi seperti sudah ditukarkan kepada swafoto bersesuaian dengan bahasa dan penggunaan seharian.
“DBP tidak mahu penggunaan istilah atau perkataan daripada bahasa Inggeris dicampur aduk dengan bahasa Melayu seterusnya menjadi cacar marba dan diikuti pula generasi muda,” katanya.
Berkaitan pengiklanan dan papan tanda pula, DBP menggunakan Undang-Undang Kecil Iklan yang dikuatkuasakan pihak berkuasa tempatan (PBT).
“Iklan dibahagikan kepada dua iaitu bahasa iklan dan bahasa bukan iklan iaitu membabitkan nama bangunan, jalan dan lain.
“Semua PBT ada undang-undang berkenaan iaitu antara terma adalah bahasa Melayu perlu diutamakan iaitu di sebelah atas dan namanya perlu terang.
“Jika didapati tidak mengikut garis panduan yang ditetapkan, individu berkaitan boleh dikenakan tindakan iaitu kompaun sekitar RM2,000 atau penjara sehingga satu tahun atau kedua-duanya,” katanya.
Denda atau penjara hanya boleh dikuatkuasakan pihak berkuasa tempatan berdasarkan Undang-Undang Kecil Iklan.
Katanya, penguatkuasaan iklan itu bermula Februari 2014 dan ia memberi impak positif apabila lebih ramai individu merujuk dengan DBP untuk iklan atau papan tanda sebelum diluluskan PBT.