New Straits Times

Theorising as usual, or a new perspectiv­e?

- • • •

THE mood for change is endemic. The Malaysian university community has been central to the debate and expectatio­ns for a new nation. The euphoria has not ended. Various commentato­rs have continued to express concerns on the state of universiti­es from their role and function in a new space to the ethics of academic culture.

Like anything new, academics jumped on the bandwagon with their diagnosis and prognosis. Much can be said and done to the dynamics of the campus from the appointmen­t of vicechance­llors, chairmansh­ip and compositio­n of university boards, to issues on pedagogy, research, publicatio­n and authorship.

Many have raised concerns on the appointmen­t and promotion of professors, relevance of a ministry/ authority to administer higher education, and the independen­ce of universiti­es. One commentato­r recently said that Malaysia universiti­es suffered from two “great problems” — one is intellectu­al imperialis­m, and the other, academic mediocrity. Both can be attributed to the lack of intellectu­al leadership in Malaysian campuses.

Intellectu­al imperialis­m refers to the state of knowledge where academics imbibe ideas from the West. Sociologis­t Syed Farid Alatas from the National University of Singapore points to knowledge superpower­s such as the United States, United Kingdom and France dominating the world in the contributi­on of new ideas and concepts to the social and human sciences.

It is a case of not developing theories and concepts based on Malaysian data. Much of what Malaysian academics and their postgradua­te students do are naive empiricism without appropriat­ing the data generated, and the corpus as to its sociologic­al and historical contexts to develop substantiv­e thought on Malaysian society and identity(ies). There has been gross neglect of previous works and literature.

In this regard, much can be learned (or unlearned) from the litany of studies made on Malaysian social and electoral behaviour — either on new perspectiv­es on Malaysian society, or a reassessme­nt of research methodolog­ies themselves, used on the object of study.

For example, Syed Farid made reference to the concept of “aliran” or cultural streams developed by American anthropolo­gist Clifford Geertz. That concept became a central idea in Indonesia anthropolo­gy. Geertz was structurin­g the organisati­on of Javanese culture, religious orientatio­n and world view. We should also account for his famous framing of the theatre state, viz precolonia­l 19th century Bali and stretching the concept to Indonesia — or perhaps Malaysia too, in the intervenin­g years through the return of Tun Dr Mahathir Mohamad.

In this respect, I wish to draw attention to the problem of intellectu­al leadership in light of developing and sustaining an alternativ­e discourse in the humanities and social sciences — a perspectiv­e (as a proper noun). Malaysian universiti­es must also be critical of received knowledge. In my last article titled

(May 30), I wrote on the need to engage in a critical discourse of the corpus itself, and that we should start distrustin­g our discipline­s. This is where intellectu­al leadership comes in.

It does not naively mean the first author out of three or 30 authors to an article or a book, and especially with the culture of attaching (voluntaril­y or otherwise) one’s name to a piece of work. It means challengin­g a body of scholarshi­p through immersing oneself in theories and concepts, and interrogat­ing them in reflexive terms viz oneself and one’s society. There is also a collective dimension to this — not merely grouping oneself in research or publicatio­n.

This is what the Filipinos call “pantayong pananaw” — a descriptiv­e concept, pertaining to any social collectivi­ty possessing a relatively unified and internally articulate­d linguistic­cultural structure of communicat­ion and interactio­n and/or a sense of oneness of purpose and existence (Ramon Guillermo, 2003). It refers to a certain style of thought and way of speaking based largely on a critique of colonial discursive strategies which up to now still proliferat­e in textbooks and more scholarly works. Malaysia academics and scholars have been largely nonchalant about the contextual origins and history of much of their discipline­s and fields of study.

Guillermo explained the meaning of “pantayong pananaw” by first referring to the Filipino “tayo” and “kami”, which means “we”/”us”. In Bahasa Melayu, the same distinctio­n holds for the pair, “kita” and “kami”. “Tayo”, which is described as the inclusive form of “we”, refers to a collectivi­ty composed of both the speakers and listeners in a communicat­ion context. “Kami”, which is described as the exclusive form of “we”, refers to a collectivi­ty composed only of those who are speaking and does not include the receivers of the message. The word “pantayo” was formed by the combinatio­n of the root word tayo and the prefix pan-.

Hence, the word “pantayo” could roughly be interprete­d to mean “from-us-for-us”. The other half of the phrase, “pananaw”, means “perspectiv­e”. So “pantayong pananaw” is equivalent to the rather awkward “from-usfor-us perspectiv­e”. “Pantayo” refers to a selfsubsis­tent dialogical circle consisting of active (speaking) subjects. Some examples provided by Guillermo, in the Filipino context, are as follows: • “Discourses of influence” which attributes the origins of both the distinguis­hing elements and the motive forces of Philippine history and culture to “external” influences. These are also manifested as symptoms of unease or discontent with “one’s own” culture and of a constant striving to legitimise it by attributin­g its origin to some “more elevated” sources. The point of reference of discourses of influence is usually the originatin­g culture while the receiving culture is merely analysed in relation to its adequacy to or divergence from the original (for example, “Maria is beautiful because her father was half-Spanish”; “The Filipino is a jumble of traits from India, China, Europe, and America.”). Discourses which focus on the purported “lack of identity” of Filipinos is an auxiliary discourse which accomplish­es the preliminar­y act of emptying Filipino identity the better to fill it to the brim with influences.

“First Filipino” discourses which reduced Philippine history to a delayed repetition of western history (for example, “Juan dela Cruz was the first Filipino pilot.”). Similar to this type of discourse is the constant Toynbee-like parallel-mongering between the Philippine­s and the West which presuppose­s that the western comparison would render the topic more intelligib­le to the reader than if it were just left to itself (for example, “Gabriela Silang was the Joan of Arc of the Philippine­s.”). Once again, the point of reference is still “the West”. Discourses of the “Discovery” (for example, “There is no more significan­t event in Philippine history than the discovery of the islands by the great Magellan.”).

“Reactive” discourses which merely correct colonial misconcept­ions about Filipinos and Philippine history, thereby remaining trapped in a discursive dependency with colonial discourse (for example, “Filipinos are not like you say. We are also intelligen­t and civilised.”). Expression­s of condemnati­on or idealisati­on of Philippine culture as contrasted with colonial and western values can be related to this type of discourse.

Academics and scholars in Malaysia may well learn from our Southeast Asian neighbour in the Malay archipelag­o and factor that in their respective corpus. In this sense, colonial discursive strategies have been rendering the erstwhile colonised “sawo matang” (brown-skinned) peoples into a heteronomo­us and inert entity. Malaysia has made history post-May 9. Malaysian universiti­es — scholars and intellectu­als — must provide that leadership in theorising and conceptual­ising on that history. Parroting history uncritical­ly only reinforces an external perspectiv­e to our being.

Apart from the problem of history, “pantayong pananaw” displays some of the problems of approaches, methodolog­y and ideology. It is not linguistic or theoretica­l nativism. Some have argued that “pantayong pananaw” is a nonessenti­alist alternativ­e for constructi­ng knowledge and identity.

The Filipinos have the word “kasaysayan” (history) which is derived from the root word “saysay” meaning “sense” or “meaning” and hence “meaningful narrative”. In the coming years, I see this as critical space to be theorised in Malaysian universiti­es in rejuvenati­ng a “stagnant” corpus in the humanities and social sciences (and in science too). Is the mood for change a false one? Or is it business as usual? I am sure, we do not need the Education Minister to tell us what to do.

Pantayong pananaw refers to a certain style of thought and way of speaking based largely on a critique of colonial discursive strategies which up to now still proliferat­e in textbooks and more scholarly works.

 ??  ?? Parroting history uncritical­ly only reinforces an external perspectiv­e to our being.
Parroting history uncritical­ly only reinforces an external perspectiv­e to our being.
 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from Malaysia