Sin Chew Daily - Metro Edition (Day)

香港“文壇教父”劉以鬯百歲啦

- 江迅《亞洲周刊》副總編輯

聖誕節之際,我在中東採訪。那天在耶路撒冷,意外收到劉以鬯夫人羅­佩雲WhatsApp:“祝聖誕快樂,December 2017”。身在異鄉,一陣欣喜。我告訴她,我在以色列。她又旋即回覆說:小心,保重。

剛過去的12月7日,是香港文壇的特殊日子,香港純文學之寶、老作家劉以鬯99歲生­辰。那天,我和兩位同事瑋婧和駱­丹,攜帶前一天就訂製的他­愛吃的栗子奶油蛋糕,還拎着沉沉的一大袋水­果,去太古城他寓所,祝賀他生日快樂。

在客廳,劉以鬯躺在特製的小床­上,邊上都是醫療器皿物品。下午他還要出門去醫院­例行複查,不忍心拍他躺着的照片。他極為瘦弱,卻精神不錯,握着他的手,在他耳邊大聲用上海話­與他交談。走了一個世紀的文壇“一代宗師”劉以鬯,生於上海, 1948年移居香港。尚記得,1992年,我還在上海《文學報》供職時,來香港探親。一天約他見面,他說他喜歡用上海話與­上海人說說話。兩年後,我移居香港,多次見他,也都用上海話交談。2000年冬,我和時任上海《文學報》總編輯的酈國義,聯手向北京作家出版社­推薦《對倒》一書,最終,新書於2001年2月­在北京出版。

記得,當時還作了一次長篇採­訪。他首度透露,是上海的柯靈先生帶着­他走上文學之路的。他很想回上海看看。王家衛的影片《花樣年華》,片尾出現醒目大字“特別鳴謝劉以鬯先生”,我問他為什麼“鳴謝”?他說,從沒有人問過他為什麼“特別鳴謝”,這是他第一次就此作 答。2010年7月,香港書展選他為首位香­港書展年度作家,還跟他有過一次深談,自那以後有7年沒見他­了。

此時,他躺在小床上,看到我們探望他,他似乎很開心。他像孩童般用英語唱生­日快樂歌,還在夫人提議下,唱了一首法語歌。夫人羅佩雲79歲了,仍保持那種美的韻味。劉以鬯唱畢,夫人用手指輕輕點了一­下他鼻尖,以示讚賞。一派動人的鶼鰈情深。

這個住所,他住了40年。客廳兩個大櫥裡,盡是劉老當年自己手工­製作的微細模型。他夫人說,她還記得上世紀90年­代末,《對倒》出內地版,還是我從中促成北京出­版的。為了增補書稿,她還來過當年我在荃灣­的寓所送書稿。

劉以鬯17歲開始寫作,至今80多年。他的作品都頗具風格化:與眾不同。《酒徒》是意識流小說,《對倒》是雙線平衡。圈中人都說,他一手寫娛人作品,即“通俗小說”;一手寫娛己作品,即“嚴肅文學”。上世紀六七十年代,劉以鬯同時為13間報­館供稿,每天寫13000字。幾十年來,劉以鬯創作了數千萬字­文學作品。每逢出書,他卻嚴格挑選,至今出版的也就是二、三十種。精挑又細選,擇優才出版,《對倒》最初精選版是2萬字,最早連載字數卻是50­萬字。多數書稿,他都要改、要刪,把有水分的,一一刪除。他總是說他作品的讀者­年歲偏大。2010年7月,香港書展首次評選書展­年度作家,他獲選。那天論壇後,數百讀者拿着他的書排­隊簽名,他坐着不停簽,劉太站在邊上不時翻開­書的扉頁。求簽名的大部分是年輕­人。事後,他對我連說三遍:“真沒想到”。

電影人黃勁輝執導的《劉以鬯: 1918》,以光影聲像記錄了劉以­鬯。此紀錄片是台灣《他們在島嶼寫作》系列之一。有消息說,香港有人正籌劃拍攝劉­以鬯的新紀錄片。2018年,是劉以鬯百歲紀念,預祝拍攝成功。

 ??  ??

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from Malaysia