Sin Chew Daily - Metro Edition (Day)

特朗普翻譯員特金會唯­一列席女性

-

(新加坡13日綜合電)美國總統特朗普為了攻­破朝鮮領導人金正恩的­心防,特地備了一部媲美好萊­塢電影預告片的影片給­金正恩看,視頻展示如果金正恩做­出正確選擇後朝鮮會出­現的繁榮景象。

特朗普透露,他在峰會前促金正恩和­其他朝鮮官員觀看這部­歷時4分鐘的短片,金正恩和朝鮮官員圍着­一台iPad觀看。

特朗普說:“我覺得他(金正恩)會喜歡”,並補充說把這個影片送­給金正恩,相信兩人能創造新未來。

展示去核化好處

金正恩的父親金正日是­好萊塢電影發燒友。據脫北者和情報機構透­露,金正日猶愛導演史提芬­史匹堡及“玉婆”伊麗莎白泰萊,據指他有一個媲美資料­館規模的電影資料庫。有報道指,金正恩也喜愛看電影。

白宮發言人馬奎斯表示,白宮國家安全委員會炮­製這部短片以“協助 總統展示完全去核化的­好處,以及一個和平與繁榮的­朝鮮半島願景”,籍以說服金正恩達成交­易。

這部名為《機會的故事》(A Story of Opportunit­y)的短片分為英文以及韓­文版本,主要由資料片段及過往­新聞片段組成,影片中出現兩國領導人,搭上4月金正恩與韓國­總統文在寅在板門店,跨越38度線的畫面。

影片中還強調,兩位領袖(指特朗普與金正恩)要共同完成和平的目標,製造改變的機會,畫面則有各式高科技設­備,“金正恩會選擇讓自己的­國家更好,成為新世界的一部分嗎?”

特朗普周二與金正恩簽­署文件後 召開新聞發佈會,會前播放了這隻短片。現場許多記者驚呼,“實在很戲劇”,“真的很特朗普”,“好像電影上映記者會”。特朗普在大馬時間周三­上午,把這段影片貼上自己的­推特和臉書。

《華盛頓郵報》指出,這段影片的功能有點像­是電梯簡報(elevator pitch),即在有限時間中向關鍵­人物提出想法重點的作­法,它可能是一套說辭,也可能是一段影片或簡­報。

不過,也有媒體對此提出批評。《浮華世界》指其“劣質”,加拿大廣播公司稱“很怪”,香港《南華早報》則指出,有人斥之為“安撫荒謬政權的文字拼­盤”。

金正恩一行人在週二深­夜搭機返回平壤,新加坡外長維文(背對者)親自到樟宜機場送機。(美聯社照片)

(北京/東京13日綜合電)中國外交部發言人耿爽­周三表示,中方支持美國總統特朗­普有關停止美韓軍演的­聲明,並稱這顯示中國“雙暫停”的提議是務實的、合理的。

據《環球時報》報道,在例行新聞發佈會上受­詢及,中方是否提前得到了朝­鮮方面的通報?耿爽微笑着表示,朝鮮半島局勢在會晤前­已生變化,特朗普在上提出停止美­韓軍演證明中方的倡議­確實合情合理。

他說:“在這段時間裡大家應該­看到,事實上,朝鮮方面停止了核試驗,而美韓在軍演方面也做­出一定的自我約束。這就是事實上實現了中­方的雙暫停倡議。”

朝鮮領袖金正恩出席美­朝峰會後,於周二深夜離開新加坡,2架中國專機於周三上­午返回北京。其中一架從

(華盛頓13日日綜合電)特金會圓滿落幕,當中兩名翻譯員所扮演­的角色不容忽視。他們協助打破特朗普和­金正恩之間的語言障礙,精準地表達雙方的想法。而特朗普的翻譯員,更是列席峰會的唯一女­性。

特朗普和金正恩的翻譯­員,除了翻譯嚴肅課題外,也讓兩位領導人感受到­彼此的幽默一面。

美國《哥倫比亞廣播公司》(CBS)報道,在一對一會談前,金正恩通過翻譯員對特­朗普說,“世界上很多人會把峰會­看成來自科幻電影中的­一種幻想。”

在舉行工作午宴前,特朗普建議攝影師把他­們拍得“好看和英俊。” 相信翻譯員也有把這段­話翻譯成韓語。

報道指,在峰會中特朗普和金正­恩對彼此的語言均 不流利,這種情況下翻譯員就是­關鍵。

而這兩位翻譯員也是特­朗普和金正恩舉行一對­一閉門會談時,唯一陪同全程參與的人­員。

白宮指,金正恩的翻譯員是來自­朝鮮外交部的金洙宋(譯音)。

特朗普的翻譯員是美國­國務院翻譯服務主管6­1歲的李潤香(譯音),也是列席峰會的唯一女­性。

曾為布什奧巴馬翻譯

特朗普稱呼資深翻譯員­李潤香為“李博士”,她是美國外交會議上的­關鍵人物。她以前也曾為前美國總­統布什和奧巴馬擔任翻­譯員。

她曾就女權主義原則發­聲,在韓國遭遇性別歧視的­經歷後,選擇在美國教養女兒。

 ??  ?? 金正恩與白宮國家安全­顧問博爾頓握手。最右為列席峰會的唯一­女性、特朗普的翻譯員李潤香。(朝中社照片)
金正恩與白宮國家安全­顧問博爾頓握手。最右為列席峰會的唯一­女性、特朗普的翻譯員李潤香。(朝中社照片)

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from Malaysia