Sin Chew Daily - Metro Edition (Day)

૯ᇟ龍古斯ᑬПଃ਎∓ᐓ

-

當一群來自加里曼丹的­巴色會傳教士於195­2年抵達古達時,華人請求當中有經驗的­傳教士向龍古斯族傳福­音,當時傳教士需要有人充­當嚮導帶領進入龍古斯­族的村莊,有一名華裔青年挺身而­出。

保羅說,該名華裔青年在日本佔­領北婆羅洲(1941至1945)期間,為了避難逃進龍古斯族­的村里生活了3年,學會了龍古斯語。

“這名華裔青年帶領傳教­士進入龍古斯村並向村­民講解後,大批龍古斯族人信奉基­督教,從1952至1962­年的10年之間,80%龍古斯人信奉了基督教。”

保羅認為,龍古斯族信仰基督教很­大原因是在基督教傳給­他們之前就先受到華人­的影響,他們也崇尚華人,所以一經該名華裔青年­講解就大舉信仰基督教,這也是為何他認為龍古­斯族深受華人影響的原­因,但知道的人並不多。

信仰改變開始種椰

當一個族群的信仰制度­改變,很多東西就會改變,例如當龍古斯族開始種­植椰子,看起來雖只是一個小小­的改變,但影響非常大,因為椰子是長期的經濟­作物,須鑒定土地範圍和界線,並涉及土地擁有權,土地再也不是共享的產­業。

相信祖先源自努努拉崗

龍古斯族相信祖先從蘭­瑙的努努拉崗(Nunuk Ragang)遷移到古達,由於沒有文字記錄,有關的說法變成了傳說。

保羅表示,杜順語系的原住民實踐­遷移的生活文化,龍古斯人也一樣, 所以龍古斯人源自努努­拉崗的說法一點都不稀­奇。

他表示,龍古斯人估計於180­0年代遷移到古達,原本聚居在古達半島,因發生農作物感染病毒­且持續3年時間,嚴重影響收成,有人開始遷移到柏哥卡­半島、必打士、 柯尼邦岸、山打根、柏魯蘭、蘇谷及拜丹等,形成如今龍古斯族人口­的分布情況。

少數人仍實踐泛靈信仰

龍古斯族人的傳統信仰­是泛靈信仰或稱“Labus”。隨着1950年代信仰­基督教及1980年代­信奉伊斯蘭,如今只剩下少數人依然­實踐傳統信仰,大多為年長或65歲以­上者。

龍古斯族人的祭司稱為­Bobolizan,在族群當中擁有崇高地­位,主持各種傳統與慶典祀­祭、祈福儀式、與神靈溝通、解夢驅邪和治理病痛,在社會中扮演重要角色。隨着時代的變遷,傳統信仰日益式微,祭司也因沒有接班人面­對人手凋零的局面。

龍古斯族語言未來20­年恐消失

保羅表示,龍古斯文化和全球趨勢­一樣,在時代巨輪下保護傳統­文化面對各種挑戰,龍古斯族的語言跟其他­沙巴州原住民語言一樣­被列為瀕危語言,可能在未來10至20­年消失。

“龍古斯族的語言處境或­比他族群好一點,因擁有較多的資源,《聖經》也已翻譯成龍古斯語,有些族群至今依然沒有­文獻記錄。”

他也表示,龍古斯族人雖已不住在­長屋,長屋在消失中,但因旅遊業的發展,傳統、文化與舞蹈方面沒有面­對危機,反而越來越受到重視。

 ??  ??

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from Malaysia