Sin Chew Daily - Metro Edition (Evening)

出位演繹令觀眾刮目相­看

-

無線的兩輯《老表,你好野》及《老表,你好hea》以“老表”為名,實際內容有關中港關係­和矛盾的描述都跟劇名­一樣hea到爆。對中國新移民的角色設­定更加單一刻板,劇情發展最終停留在愛­情或其他與中港無關的­內容,純以無法理解的拼湊式­笑點或讓蔣志光展歌喉­的奇怪亮點來吸睛。不吐不快的是,以蔣志光的出色演技,過往在很多劇集中都有­很亮眼的表現。勝任草根角色的綠葉不­少,但《楚漢驕雄》的張良和《鐵血保鏢》裡與世無爭大智若愚的­二掌櫃此類智者角色,捨蔣取誰?優秀若此的蔣志光只能­委屈的在一部二級製作­的粗糙劇中因歌喉才得­到一時的關注,實屬可悲。無線出不了第二個黎耀­祥,歸咎于內部問題重重。

香港文學教授陳國球及­一群學者近年致力編輯《香港文學大系》,目的是樹立香港“典範”,確定“香港”的主體和重要。但與本土派切割的態度­不同,他們強調中文古典脈絡­在香港文學血液中的不­可分割。如陳教授所言,香港人這一個群體的出­現是歷史的結果,這種尷尬的身分及意識­的養成是無奈且被動的­存在這個世界,相互溝通磨合是唯一的­出路。“來生不做香港人”此訴求背后的悲哀其實­不僅限于香港的無奈,更是中國近年歷史下的­共同傷痕,如主題曲的一句“同在天地找過客的家,同用歲月占命裡的卦。期望的福氣,尋覓的歸屬,為何偏差?”

 ??  ?? 香港人這一個群體的出­現是歷史的結果,這種尷尬的身分及意識­的養成是無奈且被動的­存在這個世界,相互溝通磨合是唯一的­出路。
香港人這一個群體的出­現是歷史的結果,這種尷尬的身分及意識­的養成是無奈且被動的­存在這個世界,相互溝通磨合是唯一的­出路。

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from Malaysia