Sin Chew Daily - Metro Edition (Evening)
0月1日至5日@3PM、8PM
地點:Now Theatre鬧劇場@吉隆坡Midfields Square West電話:011-1109 4626 / 019-734 1185
臉書:Kosong Space空坊
“缺/失的對話”于2015年的劇場演出《例外與常規》。
不只是導演、演員、觀眾彼此對話,這也是向經典對話。經典作品給了創作者一個很強的后盾,一口井。當他們往后退不知道何處去的時候,可以往井裡挖,裡面有很多挖不完的金。
對比傳統劇目如《西游記之觀世音收伏紅孩兒》,《邂逅檳榔》似乎更能引起地方觀眾共嗚,這裡邊有劇組和配樂人員的巧思,包括林雲濠也一度苦思對策:“布袋戲畢竟是中華文化色彩非常濃厚的傳統技藝,守傳統之時又要本土化,尤其是要加入各族文化色彩,要讓它展現馬來西亞的多元種族、多元文化特質,需要衡量取捨之處不少。”
“布袋戲文化研究中明顯看出,真正需要傳承的是操弄布偶的技巧,靈巧的手指套入布袋之后,讓布偶生成各種動作和舞姿,這就是布袋戲的精神所在,我們因此特別重視這一部分,然后選擇在劇本和配樂方面做出調整,讓它產生更大的變化。”
得出結論之后,他們盡可能在劇本和配樂方面注入本土元素,甚至以地方土話、口語講述街頭生活,形成一種以老傳統技藝演繹現代故事之技巧。
“這並不新鮮,在台灣甚至有取用現代歌舞劇元素,套在傳統布偶戲台上,我們也只是換了一個形式,並以不同的土話、方言讓它展現不同的風味而已。”
配合本土化目標,音樂總監王進祥也因此朝同一方向思考,盡可能配上地方旋律和節奏。“即使以華樂演奏,選曲方面也包含馬來傳統歌謠如〈Lenggang Kangkong〉等,另加上馬來傳統敲擊樂,使之產生與中華鑼鼓齊嗚的效果。”
2015的劇場演出《勇氣媽媽和她的孩子們》。
完全本土化的《邂逅檳榔》這一劇目,就不只通過布偶設計出馬來同胞的角色,劇本也穿插甘榜馬來話,形成老福建人與檳島常見的印裔穆斯林街頭對話的場景,對話內容也務求生活化,再配上馬來傳統樂曲,極具中華特色的布袋技藝,就已成功托出各族交融的另一面。
負責敲擊樂的江素瓊則選擇音質比較結實的非洲鼓Djembe,敲出酷似馬來手鼓Kompang的聲質,再配上中華樂器慣用的鑼鼓,配搭敲出極具東南亞特色的節奏,以此形塑本土化的老檳城背景。
國內酬神戲台雖已少見布袋戲,但是放眼中華圈子尤其台灣,依舊是一門相當受落的技藝,國內布袋戲班選購戲偶因此都沒問題,包括“破浪”也以郵購方式添足布偶。
但是為了本土化,他們就必須自已縫制符合本土色彩的布偶服飾,一些特殊器具也都必須自行制作,“破浪”因此也形成一個工作坊,專為布偶設計馬來服飾和器具,戲班因此需要吸納各方面人才,以滿足各個環節的需求。
“只要有興趣,什麼都不難。” 他們不以酬神戲台為目標。“我們的宗旨是傳承,我們需要跳脫酬神戲的框框,所以我們都盡可能在不同場地、不同舞台爭取不同的觀眾群,尤其是以本土化版本,重新挑起群眾的興趣和支持。”持續3年的努力,對林雲濠、王進祥、江素瓊和戲班裡的伙伴來說,即使說不上非常順利,卻也沒有遇上大障礙。“這裡的藝文環境還算友善,至少都有人在支持,每一場演出都有一定的觀眾,包括配合文化遺產活動在籃球場搭戲台,也都還看到人潮興致勃勃的追戲,這已讓我們覺得很安慰了。”今天破浪布袋戲班已經奠下厚實基礎,他們希望通過更多演出和交流,能讓自己走得更遠,也能在傳承這一技藝方面做出更大的貢獻。破浪布袋戲將是2017年TEDx Petaling Street表演單位之一。