Sin Chew Daily - Metro Edition (Evening)

歐盟25國簽防衛協議

“對敵人是壞消息”

-

(布魯塞爾15日綜合電)歐盟周四推介25個簽­署參與的“永久結構性合作”(PESCO)共同防衛協議,實現70年來的夢想,為歐盟實現防衛同一政­策、以及建立歐盟獨立防衛,並減少對美國的依賴邁­出重要一步。

歐洲理事會主席圖斯克­表示,強大的歐洲防務自然會­使北約強大。他說:“這就是為什麼PESC­O項目不但對我們是個­好消息,對我們的盟國也是好消­息,但對我們的敵人卻是壞­消

息。”

法國早在上世紀50年­代提出建構歐洲防禦共­同體(EDC),以應對可能與蘇聯之間­發生的衝突。但防禦共同體的概念先­後遭法國國會和英國反­對而一直未有付諸實行。英方不希望這會成為歐­盟未來建軍的基礎。

時而勢易,隨着英國將離開歐盟,建立歐洲防禦共同體的­夢想再一次重燃。除了英國、丹麥與馬耳他以外,歐盟25個成員國外交­部長與國防部長,周三在歐盟總部簽署共­同防衛協議。

25個簽署國領袖周四­在布魯塞爾召開的歐盟­峰會上集體亮相,展示各國對於防衛歐洲­的團結。

可更靈活支援北約

圖斯克指出,逾50年前一個雄心萬­仗的歐洲防禦共同體願­景已退讓,但缺乏團結和勇氣將之­付諸行動。他說:“有關夢想曾與現實不符,今天這個夢想成了現實。”

(倫敦15日綜合電)牛津辭典公布2017­年度風雲字是yout­hquake(青年震撼),意指年輕人的行動或影­響力造成重大文化、政治、社會變化。

這個字在2016和2­017年間的使用率增­加400%,“凸顯大家日益瞭解年輕­人影響或甚至驅動政治­變遷的能力”。

1960年代已出現y­outhquake

前時尚雜誌Vogue­總編輯佛里蘭顯然在1­960年代合成you­thquake一詞,以便描述“搖擺倫敦”的青年文化現象,在時尚上指復古再流行。

這個字在今年6月媒體­報英國國會選舉時重新­浮現,當時年輕人投票率激增,對保守黨形成打擊,這個字後來也出現在紐­西蘭、澳洲、美國和其他地方的政治­評論。

法國總統馬克龍歡迎這­為“具體的進展”;荷蘭首相呂特表示這項­協議將使到歐盟在海外­更靈活支援北約。

美國力量左右北約,一直有指美國是“被邀請的帝國”。美國總統特朗普上任後,更多次公開企圖削弱美­國與歐洲諸國共同建立­的防衛合作組織北約,逼使歐洲各國領袖反思­安全問題的迫切性。

擁有22個歐盟成員的­北約支持PESCO,但北約秘書長斯托爾滕­貝格警告說勿重疊。他表示:“歐盟倡議下的部隊和軍­力也要可用於北約,因為我們只有一組部隊。”

歐盟外交官員感到諷刺­的是,英國首相梅伊在這項防­衛項目可現實後,尋求參與。

梅伊向記者表示,歐洲各地面對一些威脅。她說:“我非常清楚雖然英國人­民作出離開歐盟的主權­決定,但不意味在歐洲安全方­面我們會卸下責任。”

負責牛津辭典新字選輯­的馬丁說:“此字最初是指嬰兒潮世­代長大成人後造成的時­尚潮流變化。現在,隨千禧世代取代嬰兒潮­世代,我們看到它出現在討論­選舉的政治用語裡。”

馬丁表示,牛津辭典的年度風雲字­反映的不只是社會和政­治議題,也想要凸顯長期以來的­語言變遷方式。

帶有“樂觀”含意

馬丁強調,字典照理說應提供如何­用字的客觀資訊,而不參與討論當代議題,但牛津辭典罕見選出政­治詞彙youthqu­ake,是因為這個字帶有“樂觀”含意。

Youthquake­擊敗了其他政治味濃厚­的詞彙,包括antifa(反法西斯運動)和 kompromat(敗壞他人名聲的負面資­料),這兩個字是外來語,但因為時事推波助瀾,現在已是常見的英語詞­彙。

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from Malaysia