Sin Chew Daily - Metro Edition (Evening)
提升為完整大學重要嗎?
們華社原有的三所民辦學院,都已正式升格為大學,因為不是完整大學,都自稱為大學學院,它們是南馬柔佛的南方大學學院,中馬雪蘭莪的新紀元大學學院和北馬檳城的韓江大學學院。
這三所大專院校,不論是課程還是學生,都是以學院為為主,大學本科部分規模尚小,因此,這些院校的簡稱不應該是南大、新大或韓大,而應該簡稱為南院、新院和韓院,要不然,人們還以為是南洋大學和新加坡大學呢。院校本身和媒體,都經常自覺或不自覺地犯上這種簡稱上的錯誤,應該予以糾正,名不正,言不順。
華社民辦學院好不容易升格為大學,自然要把大學的部分辦好,然後朝向完整大學的目標前進。辦個學院比較容易,要把大學的部分辦好,絕非易事,而且是困難重重。鑒於辦大學本科較難,辦學院較為容易,於是有的院校便捨難求易,偏向發展學院,以致忽略了大學本科的發展;但是也有院校,本身條件尚未具備,羽翼未豐,便好高騖遠,急於求成,希望早日實現完整大學的願望,熱衷於開辦高級學位諸如碩士和博士等不切實際的課程。
我很贊同前清華大學校長梅貽琦的兩句名言,梅貽琦校長在上個世紀50年代,幾乎成為我的母校南洋大學的校長。他說的第一句是:“大學者非謂有大樓之謂也,有大師之謂也”;另一句是:“學生沒有壞的,壞學生都是教壞的”。
他說大學要有大師,指的並非一定要有大師級人物,大師難求,他指的是要有優秀素質的教學人才。大學應該要有一個良好的師資團隊,這個團隊要由一位不負眾望的校長來領導,而所謂大樓者,尚屬次要。
三所大學學院招收到的學生,也許多數是那些學術成績低下的學生,許多學生也許是因為進不了其他院校,才來到華社民辦院校來修讀。這些學生都不是壞學生,只是不用功讀書罷了,他們其實在其他方面都有非常優秀凸出的才華。三大大學學院收了他們,讓他們有機會進入高等學府學習,得以發揮所長,也許就是三大大學學院的最大貢獻之一。
三大學院之所以今天能夠成為大學,每次都似乎要拜全國大選的即將來臨,執政黨為了爭取華人選票所賜。將三大學院提升為大學,完成華社一路來希望學院升 格為大學的願望,三大大學學院就應該專注於大學部門的發展,而非偏重發展學院部門,或去發展條件尚未具備的高級學位部門。
華社民辦院校,能夠招收到較多學生的是商學院系,發展的較好師資較強的是中文系,於是就有在這些院系開辦碩士博士課程的打算。開辦碩士課程相信沒有人會反對,但是開辦博士課程是否合適?是否具備條件?不免讓人懷疑。
目前在大學學院長校的人物,雖有博士學位,卻沒有在其他大學任過職或教過書,在掌校之前,可以說沒有大學的辦學經驗。校長沒有大學辦學經驗,雖然不是必要的條件,但是貿然提出開辦博士學位課程,而且是三番幾次提出,特別是在商學院系開辦博士課程,讓人覺得匪夷所思,不可思議。
開辦博士課程最基本的條件,是必須要有一個強大的師資陣容,要能夠有人給博士生授課,要能夠有人給博士生提供高水平高素質的學術研究指導。試問現在的大學學院,特別是在商學院系,有幾人懂得做學術研究?有幾人曾在國際學術期刊發表過學術論文?要指導博士生,首先自己要懂得做學術研究,要能夠在國際學術期刊發表文章。即使在中國,不是當了教授就能指導博士生,而是必須具備博士生導師(博導)資格的教授才能負起指導博士生的責任。在沒有具備這些條件之前就開辦博士班,不是無知就是好高騖遠,把開辦博士班想的太簡單,當兒戲了。不過,話說回來,遺憾的是,如今要大學拿一個博士學位,確實比以前容易得多了。
此外,大學開辦一個課程,應該是一個實際有用的課程。有個大學學院,雖不具備充分條件,幾年來不遺餘力推出一個翻譯專業碩士課程,所幸的是這個課程並沒有開成。翻譯這個職業,已經是夕陽職業,不會再有多大的前途。以前我們總是嘲笑機器翻譯谷歌翻譯的拙劣,但是谷歌翻譯今天來了一個華麗轉身,令人驚艷。以後翻譯工作,基本上由機器來做了,有誰還會去修讀一個什麼翻譯碩士學位?
我們都知道,在新加坡和馬來西亞,從事翻譯工作的人士,是受到極端不公平待遇的一群人,他們精通兩種語文,但是他們的薪酬很低,社會地位也不高,這也許是受到精通華文的“毒害”。在新馬,特別是新加坡,只懂得英語一種語文的人是精“英”,只懂得華文單一語文的人會被看不起,普遍上,懂得華文的人會被華文拖累。但是星移物轉,光陰荏苒,如今華文地位日益提高,精通華文的人是精“華”!
現在的三大大學學院,迫切的當務之急是把大學本科的課程做好,至於何時實現完整大學的願望,應該是在很久以後的將來也沒有必要去考慮的問題。