Sin Chew Daily - Northern Edition
從哲學角度 閱讀安華
智行学会(Praxis Society)获得我国首相安华授权,翻译他的英文经典著作《亚洲文艺复兴》,经过多位博士学者专家近一年的齐力合译,终于完成,即日起面市,并将于4月6日至4月14日在KLCC第十八届海外华文书市与读者见面。
首相安华是我国当代伊斯兰领袖中,少数能够综合科技、人文、艺术、哲学及宗教等多面向元素的思想型政治人物之一,而《亚洲文艺复兴》正是安华呈现他多元理念的代表作。这本中文译本可以让更多群众与读者,包括全球华文读者圈进一步了解安华的治国理念、宗教信仰世界及亚洲复兴的远景。
智行学会发表文告指出,安华的《亚洲文艺复兴》是1996年他担任副首相时出版的英文重要著作,阐述他对亚洲文艺复兴与亚洲复兴的愿景与远景。原书出版28年后的今天,回顾安华任相“飞龙在天”的政治生涯及实践议程,他在书中的思想仍有参考、研究及对话的价值。读者可以从《亚洲文艺复兴》中译本看到他的修身齐家治国平天下的愿景,尤其是他对亚洲复兴不仅仅是经济的发展,而是亚洲全面的宗教、传统文化、科学、文化、艺术、思想等多元面向的复兴。
我们可从这本《亚洲文艺复兴》原书到中译本的出版,见证了大马政治发展与思想变迁的辩证发展,让我们从哲学及思想的高度理性地了解首相安华的政治理念、伊斯兰元素及亚洲愿景,让大马的政治实践与文化文明的联系有了重要的对话桥梁。读者也可以看到安华从强调多元化的立场及MADANI大马的原初理念。本书导论也提出把Madani Malaysia翻译成“昌明大马”还是“仁明大马”的深入探讨,值得大马中文媒体的关注,因为“昌明大马”流失不少MADANI原有包含的6项核心价值;而“仁明大马”尝试还原MADANI的核心价值,包含了伊斯兰与儒家的仁爱与明心的价值,这翻译也更具有伊儒结合的当代意义。
1997年发生亚洲金融大风暴,安华在人们还来不及深入咀嚼其大作的核心价值与重要内容之前,就被罢黜入狱;在历经近25年的烈火莫熄(Reformasi)政治改革运动后,安华于2022年11月24日在不少人掉眼镜下任相,正合乎孟子所言:“天将降大任于斯人也……”;成为大马各民族群众深切期待的政治领袖。
安华成长在一个社会大变革的时代,各种思想和事件的相互作用,安华更是学生进步思潮、宗教复兴运动和政治动荡的兴起相结合的青年领袖。他不满足于仅仅做一个旁观者,而是选择成为一个积极的参与者与实践者。经过各种政治磨难与历练,安华最终崛起成为国际著名的政治家、大马不可多得的思想型政治人物以及传奇魅力型政治领袖。
除了首相经典著作内容的翻译,本书也包含了本会主席、政治学者及南方大学原校长祝家华博士的长文导论〈世界会更好:从新亚洲、仁明大马到人文化成与第二次文艺复兴?〉。安华被罢黜之后,被捕之前曾经接受当时担任亚洲周刊特派员的祝家华在安华住家专访,其中留下至今令人玩味的一句话:“我太天真相信他”(I am too naive to believe in him) 。如今由祝家华来导读本书,将会为读者带来更深一层的思辨式阅读与亲身观察政治实践家跌宕起伏的感叹。同时,这本书也得到学者国立阳明交通大学外国语文学系林建国副教授的推荐特约评论。
该会主席祝家华博士指出,他是秉承该学会以中道、多元、人文、慈悲、智行、公正、良知等7项核心理念为主轴的价值观取向来出版《亚洲文艺复兴》,也希望将来会出版更多智行人文丛书;《亚洲文艺复兴》中译本列为智行人文丛书第一本。
此书由邱郁霖博士、祝家华博士、徐丙耀博士主编,并由5位翻译团队冯白羽硕士、邱郁霖博士、苏德洲博士,祝家丰博士及徐丙耀博士合译创作而成。
有兴趣的读者可到大众海外华文书市、全马各大书局门市、各网购平台购买;也可在智行学会网站:www.mypraxis.org 订购。