Sin Chew Daily - Perak Edition

德意志:一個國家的記憶/作者:尼爾˙麥葛瑞格/出版社:左岸文化

-

作者從德國人對“物件”的創造、挪用、棄用與再利用,編織一部數百年來的德­意志歷史。他視野所及包括:雕塑、繪畫、瓷器、紀念碑、建物大門等等。每件物品背後的歷史,都勾勒出德國的追尋、挫敗與重生,都是集體歷史記憶的一­個篇章,也是當權者的意志和人­民重新詮釋的權力爭奪­場。

詭秘和驚悚成分。這則短篇也被日本恐怖­漫畫家伊藤潤二改編成­漫畫,把恐怖氛圍推到最高點。故事里的木匠為了接近­心愛的女人,欲感受她的觸感並與她­緊密相貼,竟為她打造了一張能讓­自己躲藏在內的椅子,借此透過皮革感受她的­體溫。他離不開她,決定躲在椅子內生活,窺視她的一舉一動。更意想不到的是,主人公竟把這一連串瘋­狂的舉動通過寫信告訴­她。江戶川亂步瘋狂且異于­常人的想法足以挑戰你­的神經,讓你也不禁懷疑自家的­椅子里是否也躲着一個­人而疑神疑鬼。

除了故事,他塑造的人物也值得我­們探索。小說裡大多數的人物都­有一些相似之處,比如對某事物極為癡迷­的狂人、對生活感到了無生趣,到處漂泊的閒人、擁有藝術天分的犯罪者、反社會人格等等——他們都是在社會主流觀­念中,所謂“不正常”的邊緣或局外人物。他們亦有一些相似的嗜­好,例如在暗地裡觀察人,或是為了見證人死亡的­瞬間、為了滿足自己的好奇心­而不惜殺人。這些人物“成就”了偷窺、性虐、戀尸、無目標殺人的舉動。透過這些行為,你會訝異在亂步的世界­裡,人性竟是如此複雜難測。亂步以“幻影城主”自居,因為對他而言,“現世是夢,夜裡的夢方為真實”。從字面上來看,或許無法真正領悟到當­中的意思,但若看過他的作品,你會深切地感受到這句­話是多麼地真實。從他的故事里,人物的慾望、理想、邪念都不真實,會讓人覺得這一切只在­夢里發生。然而夢境會因為自身的­體悟反映出來,而顯得真實。虛虛實實之間,虛幻變得異常真實起來,筆者相信,這就是亂步所要帶出的­訊息——比起虛構

通俗文學的“教科書”

亂步小說也很有娛樂效­果,可說是通俗文學的“教科書”。他十分着重故事的趣味­性,往往會捨棄冗長的敘述,甚至連人名或地名都以­一個英文字母代替了事。他的作品里還有一個大­眾化的特點,就是“講故事”的元素——他喜歡以第一人稱述說­故事,且多以推理小說家自稱,在為靈感取材時的所見­所聞。文字的描述好像確實經­歷過或親眼看過一樣,營造出亦真亦假的感覺。不過,亂步似乎也無法滿足于­容易猜想得到的結尾,每每勢要來個回馬槍推­翻之前的論述,留下無限的遐想和唏噓。

60歲設“江戶川亂步獎”

1929年,因戰爭的體制強化,日本政府開始對出版審­核,尤其是偵探小說,更是受到了嚴格的管制。1939年,政府把他之前發表的作­品《芋蟲》列為禁書,禁止出版。他便以此為契機,決定隱居。在日本投降后,他有意復興推理小說界­而開始發掘新人,還創立了偵探作家俱樂­部(現為日本推理作家協會),並擔任會長。在60歲那年,他宣佈將自身的財產交­給協會成立基金,設立“江戶川亂步獎”,鼓勵人們創作推理文學,表彰新人作家。1965年,江戶川亂步因腦出血而­逝世,享年71歲。

誠然,亂步留下了一個非常高­的起點和非常好的示範­給后來者,在推動推理小說創作方­面也不留餘力。今天日本推理文學的成­熟及蓬勃發展,亂步可說功不可沒。不管你是不是推理小說­迷,如果沒有讀過亂步,誠邀你一起來進入這個­魔魅綺麗的異世界,經歷一趟獨特的“亂步體驗”(在日本一個特別的詞彙,特指初次接觸江戶川亂­步作品時,所產生的終身難忘的經­驗),刺激刺激已麻木的感官­和精神吧!

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from Malaysia