Sin Chew Daily - Sarawak Edition (Kuching)
再談他們已經遺失的中華魂
三年半以前初到雅加達的時候,我用了一些日子探索這裡的華人世界和華教世界,去探訪了一些當地比較活躍的華團如印華百家姓協會和客家聯誼會等,也接觸了當地華文教師公會的華文教育前輩、一些德高望重的文化界前輩和作家、畫家和詩人等等,也與大部分中文報的前輩們打了招呼,交了朋友。
我記得當時的我很自以為是的認為找到了印尼華教、華團和華文刊物在中文於2000年回歸華人世界後15年,卻依然無法尋回蘇哈多推翻蘇卡諾的1965年之前,中文未受禁用並且百花齊放時期的“三魂七魄”。
那時候我還偷偷的打了分數,覺得這十多年印尼各階層學習和發展中文的動力可能只是找回七魄中的五魄,但三魂最多只回來一魂。
然後我大言不慚的跟他們說:你們必須合作起來搞一個像馬來西亞董總的組織,由它來一統印尼華文教育的教學和師資,包括設計適合目前印尼的教材,才有可能喚回印尼中文教育的所有魂魄,不然你們各有各教,各自分頭向中國方面求助,根本是亂了套,也讓中國方面的好意卻幫倒忙。當年的百花齊放,今日已是亂放了。
說完之後,我還為自己生長在馬來西亞並慶幸學得有點水平的中文而洋洋得意,也把老前輩們紛紛客氣對我稱讚“中文很好”的客套話當真了,但是啊,印尼華教真正回不去1965年之前的真正原因,哪是我膚淺的,三言兩語的“只欠董總”論,就是真理。箇中原因,還真的是千絲萬縷,千言萬 語說不盡!
如果說蘇哈多時代禁止華文的32年不足以害到一個語言的死亡,那麼用32年的時間來讓一個語文被凌遲得支離破碎還是足夠的。至於2000年之後如何拯救華文,誰在拯救,拯救到什麼程度了,這其實是一首華教悲歌,而且唱起來比起“長恨歌”還長!
雖然說印尼已經沒有排斥中文教育了,但也不會像馬來西亞一樣有政府管制的華小,並獲得津貼,畢竟純華裔只佔全國人口的不到5%,沒有納入印尼教育體制裡面,華裔真要守護母語給下一代,只能靠自已。不過近年政府倒是有成立一個漢語教育的協調機構從旁協助,算是印尼華教與政府對話的一個窗口。
所以我看到的是,一些華團有實力的老人們出錢出力設立三語學校,為同鄉會或宗親會的00後孩子們提供一個學習母語留住根的環境,這些偉大貢獻都很令人感動,可是它的師資鏈一直是一個大問題,因為它沒有政府提供的中文老師,所以只能定時向中國求助供應斷斷續續來來往往的短期就換人的義務老師。
我還看到,基於師資的不定性和各華團鄉團各自申請,中國方好意從各省政府調來供應的義務老師是帶着熱誠進入印尼的華教世界,但他們並非帶着一套符合及統一的教學方式和教材而來,反而是根據該學校正在採用的教學施教,單單是熟悉教學環境及理解教材,都得吃掉一部分義務老師的逗留期了。這種現象的長期循環,又如何造就一個穩定及高效的語文學習環境?
我也看到印尼華教界和大學有在各自培養華教人材,中國一些大學還特意配合中央的策略,讓印尼大學中文系的學生轉到大陸進修兩年後,便可以較寬鬆的分數制度取得中文碩士班文憑。或許這是一種用心良苦的鼓勵,或許這樣的水平在目前是足夠回到印尼當私立小學甚至中學的中文老師了,但我的經驗是,曾經在這裡試用過4名相關碩士生,他們都無法在兩小時內完成一則通順無誤的500字新聞。
我更看到許多現代父母讓孩子去私立學校或學院學中文的心態和給予孩子的觀念,是去學“外語”、“主要能溝通就好”、“有助往後在職場運用” ……,不像大部分馬來西亞華人從小就理解學中文是學母語,把根留住。
所以說,以這樣的心情去學習一個語言,它的成就通常也只能那樣了,因為達不到靈魂。是了,世界中文歌壇長年都有馬來西亞歌手冒出頭來,唱寫兼備,印尼好像沒出過幾個,不知是不是因為他們少了中華魂?