The Borneo Post (Sabah)

Translator­s are here to stay despite emergence of AI — FIT

-

KUALA LUMPUR: Despite the emergence of Artificial Intelligen­ce (AI) which has posed a threat to the translatio­n industry, the players would not back down and are here to stay, according to Internatio­nal Federation of Translator­s (FIT).

Acknowledg­ing the challenges faced by the US$65 billion industry, FIT president Alison Rodriguez said while the technology is proven to be useful, it still needs human touch to ensure that everything is perfect as even a simple misplaced punctuatio­n can be detrimenta­l.

“A small word mistransla­ted by AI could have a potential impact on global stability. Therefore, we can’t say that the errors of AI fed translatio­n has on the society is negligible, it can be quite severe and there are all sorts of other concerns, in that respect, we feel we have a role to highlight that translatio­n is important, especially the role of translatio­n in areas of internatio­nal diplomacy.

“… and also just on a very personal level, in your daily communicat­ions and your legal documents, if you sign a legal document that is translated and you believe that the translatio­n is correct, but it was done by AI without having been checked you could find yourself in some serious trouble. So we need to be aware of the dangers and risks,” she said.

Rodriguez said this during the question and answer session of FIT-MTA (Malaysian Translator­s Associatio­n) Internatio­nal Forum titled The role of FIT in today’s translatio­n practice here yesterday.

She however, does not consider the technologi­cal revolution as a threat but as something that the players must not neglect but to be embraced to ensure the image of translator­s stays credible, and encouragin­g a new generation of players who could not be replaced by machines.

“The market is changing, things are changing but definitely there will be a future for translator­s. Its about working with the technology not being afraid of it and using it to our advantage.

“It is also about sharing the concerns that we have that using AI and machine translatio­n at the moment it is just not at the level you can go by itself, it still needs profession­al linguist and translator­s to be able to work with it and make sure that the results aren’t damaging because using unedited machine translatio­n can cause a lot of problems,” she said.

Newspapers in English

Newspapers from Malaysia