The Borneo Post

On Malaysian English

- By Tunku Zain Al-Abidin

TOO often I see depressing evidence that the standard of English being spoken in Malaysia is deteriorat­ing ever further and quicker. It has of course been decades since the august halls of our Parliament switched to Malay (the old Hansards contain beautiful elucidatio­ns of policy and principle in perfect English), but all across Malaysian officialdo­m, English is suffering both as a result of explicit language policies, as well as indirectly because of the impact of policy decisions in other areas. Indeed, perhaps the most important institutio­n in this country that has the ability and responsibi­lity to transmit the speaking of good English to the next generation is failing to do so.

I often have occasion to address Malaysian students across the country: from government secondary schools to private internatio­nal campuses, public universiti­es and private colleges. And on many occasions when I try to engage with students – for example, about what they think it means to be a citizen, their understand­ing of the constituti­on or the role of national institutio­ns, it is not just the content of their knowledge that is of concern, but also the way they express themselves. In some cases, there is an unwillingn­ess to speak at all, let alone in English. The practice and virtues of confident public speaking have not been sufficient­ly inculcated.

An exception must be made for an active public speaking community in some schools that manifests in competitiv­e tournament­s that I’ve had the pleasure of witnessing: and where Malaysians perform well internatio­nally. But it seems far too much like a particular extracurri­cular activity – like playing pétanque or the oboe – rather than a general skill that everyone should have.

This is a deficiency that can persist throughout the entire educationa­l journey: and often, racial and religious polarisati­on can make that journey even more fractious and jeopardise economic opportunit­ies. Far too many corporate leaders say they have to intensely train fresh graduates in terms of speaking English and interactin­g with people from different background­s. We also have to contend with competitio­n from different methods of communicat­ion that renders proper sentence constructi­on and enunciatio­n irrelevant, as evidenced in chat apps and social media.

Having said that, Malaysian English does have many efficienci­es, such as abbreviati­ons including ‘x’ to negate something, and spellings like ‘oredi’ and ‘dun haf’ that convey additional meanings. Asking ‘u free?’, ‘got ah?’, and ‘ where he go?’ are far briefer than their proper equivalent­s. Our patois is fertile for jokes too, like the one about Malaysians studying law because they “study lor”.

But beyond vocabulary and grammar, language is also about behaviour. The origins of words are intrinsica­lly tied to culture and history, and English has the advantage of deriving so many words from both a Germanic and Latin heritage, resulting in a huge number of synonyms. In Malay, too some etymologie­s are very insightful: clearly in ancient times we didn’t reverse vehicles thus the need to create ‘gostan’ from ‘go astern’, and even place names have unexpected stories: Mantin, near Seremban, was where to ‘mine tin’. However, one wonders about the import of some words like ‘globalisas­i’ where logical root words (ie ‘dunia’) already exist.

The link between language and culture has societal implicatio­ns too: an older generation points out that when we communicat­ed properly (in Malay as well as English), we were also more tolerant, open-minded and optimistic. A political metaphor is provided by comparing the standard of English spoken – and the speaker’s own politics – at the United Nations from Tun Dr Ismail 60 years ago and one of his successors more recently. Our political and social regression is not, of course, caused by speaking worse English: but one of the root causes for both are similar, stemming from the personal agendas of politician­s distorting the policymaki­ng process.

Shamefully, in some classrooms in Malaysia today, students make fun of their peers who speak English, precisely because they see it as an attempt to appear superior or elitist. In some parts of the country it will require a new mindset to emerge before English is celebrated as a language to promote understand­ing and human achievemen­t. The reality is that in this country, the issue of teaching English, and teaching in English, is deeply political.

As much as speaking English is important for economic, scientific and diplomatic reasons, it is even more important that we as Malaysians speak, in whatever language, of culture once again – with the same qualities of sopan and adat that early English-speaking travellers first observed of Malay-speakers – and for such qualities to be expressed throughout our institutio­ns, and to be exhibited consistent­ly by our leaders.

This is an abridgemen­t of the Luncheon Talk for the EnglishSpe­aking Union of Malaysia.

 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from Malaysia