Utusan Borneo (Sabah)

MINSINGILO BOROS KADAZANDUS­UN APASI BOROS, APASI TINARU

- Nulud di Tatak Barambang

Pibarasan tikid tadau do momoguno boros tinaru osonong kopio sabaagi ralan manampasi boros tinaru. Agaras (strong) boros Kadazandus­un do gunoon miagal dilo. Nga poingalib po do osonong nung dolinon rati id boros sompomogun­an (global language) iri no boros English. Sumusuhut diti nopo nga pinibarasa­n di Julita om i John di wawaagu (ngaran tulun, kinaantaka­n om timpu au otopot nga winonsoi do panaandak noopo diti pinibarasa­n). Kopisanang­an do mambasa.

Julita: Nung haro tombului rumikot id walai nu om aiso nunu nigitan disio/disido suai ko bangkad om kasut noopo poimpakai dau. Nunu apatut poumpaion nu montok disio/disido? If you would have a guest to your house and he/she does not have brought anything except his/her cloth and shoes, what one important thing that you should provide with him/her? John: Todopon om takanon. Bed and meal. Julita: Au kotunud ino sisimbar nu. Your answer is incorrect. John: Nunu di? So what? Julita: Soroho po kopio. Think of it carefully. John: Bungkusan/tinggat? Cigarettes/beetle nuts? Julita: Okon. Tombului nu dino au momungkus toi ko manapa lugus. No. Your visitor is neither smoking nor chewing beetle nuts. John: Ah, apagon ino ponguhatan nu dogo. Tombului nopo dino nga kusai doti. Ngoyon ku isio pogiumai sontumpung. Ah, You ask me a difficult question. That visitor might be a man. I would look for him a glass of rice wine. Julita: Okon. Okon ko iri. Not. No that thing. John: O, pononggilu! Haro ogumu. O, toilet paper! I have a lot. Julita: Hehe, okon. Hehe, no. John: Ah, poboroson nopo dogo. Au oku kotunud nunu ino. Ah, you just tell me. I do not know what thing is that. Julita: Ba onuai ku ika do pogiuman: Tinumon, takanon, morombu, poudor, borus nipon, sabun, kobog (kumut), soripal, astro. Honggo tiso dilo i kosudong kopio poumpaion nu montok dau? Okay I give you choice to choose from: drink, food, towel, toothpaste , toothbrush, soap, quilt, slippers, astro. Which one is the most suitable item that you should provide for him? John: Aiso dilo narait nu. Losokon nu mantad dogo. There is none of those which you mentioned. You are hiding it from me. Julita: Au. Au ku losokon. Ampalai iso no mantad dilo narait ku. No. I am not hiding it. Choose one only from those I have mentioned. John: O, astro! Pointantu arahi isio mintong di abaabayan migomu. O, astro! I am sure he likes to watch the wrestling programme. Julita: Okon. No. John: Goudut ko. You are a liar. Julita: Okon. Okon ko goudut oku. No. I am not a liar. John: Siou. Nga au oku koilo sisimbar. Sorry. But I do not know the answer. Julita: Mantad no doti do asaru ko kooling momorus nipon id kosuabon? It may be because you always forget to brush your teeth in the morning? John: Ish! Momorus oku i nipon ku tikid kosuabon. Ish! I brush my teeth every morning. Julita: Indiom paalasan nu di dau ino borus nipon nu? So you lend him your toothbrush? John: O, au. Au miagal di. Haro i borus au po noguno ginompiku montok disio. O, no. It would not be like that. I have saved an unused toothbrush for him. Julita: Pinosuwot ko doho momusorou di susuai. You have misled me to think something else John: Nunu komoion nu? What do you mean? Julita: Ondomon ku do tikid tulun haro borus nipon do owiton soira moi odop id suai koyonon. I would consider every people should bring his/her own toothbrush when going to other place. John: (Au nokosimbar) Julita: Nah, ino no dika. Au nogi orumot nung poumpaion tokou borus nipon wagu id walai tokou montok tombului rumikot id walai tokou. Nah, there you are. It is not unworthy for us to get ready new toothbrush­es at home for visitors coming to our home. John: Otopot. Kaakun oku dika. Kounsikaha­n togumu. True. I agree with you. Thanks a lot. Julita: Kada boroso. Don’t mention it.

Newspapers in Malay

Newspapers from Malaysia