Utusan Borneo (Sabah)

MINSINGILO BOROS KADAZANDUS­UN APASI BOROS, APASI TINARU

- Nulud di Tatak Barambang

DI kawawaagu nokopiruba i Joana om ih Leslie id iso kadai pogiuman do vcd sinding Kadazandus­un id longkod kakadayan. Koduo-duo diolo kakaal monginobos id iso University id pogun diti id doros longkod kakadayan. Do naamot diolo mogium sinding, sopiboros om sopiampal yolo do nunu om disai sinding korohian diolo i ihumon diolo. Tonudo pinibarasa­n diolo id sumusuhut diti. Kopisanang­an do mambasa. Joana: Haro nodi nokosimban­on ponunupu sinding tulun tokou timpu baino. There is nowadays an improvemen­t in the way how our songs were composed. Leslie: Monguhot ko dogo toi ko popoboros ko dogo? Are you asking me or telling me? Joana: Popoboros oku dika do kogunaan toponsol do koilo tulun tokou monupu sinding tosonong montok porongohon toinsanan tulun tokou. I am telling you that it is very important for our people to be able to compose good songs that can entertain all of our people. Leslie: Ogumu no sinding tosonong sinupu tulun tokou timpu baino. There are many good songs that have been composed by our people nowadays. Joana: Ogumu nga au po kabagal. There are many but still not enough. Leslie: Nunu mangan tokou sinding togumu? What do we need for too many songs? Joana: Sinding tokou tongosonon­g milo posolimboo­n id astro tikid tadau Our good songs can be broadcaste­d on Astro channel. Leslie: Oho, kio. O, yes. Joana: Isai susumindin­g tokou i kagaratan nu o sinding dau? Who are our singers whose songs are your favourite? Leslie: I Claire! Claire! Joana: Nunu sinding disido di korohian nu? What is her song that you like? Leslie: Au oku kosorou tulu sinding dino nga sorohon nopo i asaru posolimboo­n do DJ tokou id radio VFM. I don’t remember the song’s title but just think of her songs which are always played on by our radio VFM DJ. Joana: Au oku asaru mokinongou radio. I don’t always listen to radio. Leslie: Nokuro? Why? Joana: Au kabagal timpu ku. I don’t have enough time. Leslie: Mogoudut ko. Nunu mangan nu mantad jaam siyam gisom jaam opod om iso totuong? You are lying. What do you from nine to eleven pm? Joana: Modop oku no jaam siyam totuong. I am sleeping at nine pm. Leslie: Oruhai ko no kopio modop. You are sleeping too early. Joana: Au nogi tu tumungag oku mambasa buuk do jaam apat kosuabon. It is not taht early because I will wake up at four to read my books. Leslie: O, miagal di? O, Is it? Joana: Oo. Kuroyon podi. Poingkuro ko dika? Yes. What to do. How about you? Leslie: Alaid oku dogo modop. Somoonu jaam opod om duo tangatuong. I sleep late. Sometimes at twelve midnight. Joana: Au oku dogo oubas miagal di timpu kaadapan om nung alaid timpu kaadapan, modosi oku koloboi mooi sikul id kosuabon. I am not used to that sleeping time and if I sleep late I am afraid I might oversleep to go to school in the morning. Leslie: Osonong kaanto musui oku timpu kaadapan nu. I think it is good for me to follow your sleeping time. Joana: Mantad dika noopo bo iri. Kada do sansagan nu. It is up to you. Don’t force yourself. Leslie: Au i nga au oku nodi korongou kosolimbaa­n boros tokou id radio. No, it is okay but I won’t be able to listen to our programme on radio. Joana: Kuroyon po nga pompod minggu om koingkayad­an sikul milo kito moguloboi. Never mind but at weekends and school holidays, we can oversleep. Leslie: Oo kio. Milo ri nga kada no do moginsaru koloboi otogod tina ku. O, yes. as long as we do not frequently oversleep otherwise my mum would get angry. Joana: Otopot You’re right.

Newspapers in Malay

Newspapers from Malaysia