MINSINGILO BOROS KADAZANDUSUN APASI BOROS, APASI TINARU
NULUD DI TATAK BARAMBANG
KATAGAKON do boros kopogowit kapataion (kopunsoon) do tinaru dino. Iso ralan tapantang tokou manampasi boros tinaru iri no tu pogiboboros tokou id boros tinaru tumimpuun id walai sondiri kumaa tanganak, id piombolutan, id poginumna, id dumo porobuaton, id walai panambayangan, id pantaan podsindingan, id gana pongindopuan, id pitatabangan, id koponondigan (celebration) do tadau kaamatan, tadau kinosusuon, tadau piangaian, om ogumu po susuwai kaantakan om koyonon.
Kosingilaan om katampasi boros tinaru nopo nga mantad no do gunoon di sanganu do moboros. Boros tinaru di au gunoon (boroson) au atampasi id winorun diti.
Boros English nogi nga kiguno kopio do singilaan do tulun Kadazandusun mantad no do boros English nopo nga boros sompomogunan. Au agaras dila tulun Kadazandusun moboros boros tinaru nung au no kosingilo boros English. Sumusuhut diti nopo nga piipiro phrases toi ko boroson boros English pinadalin id boros Kadazandusun. Kopisanangan do mongintibai (mambasa).
Kadazandusun: Onuai oku timpu momusorou
English: Give me time to consider (think)
Kadazandusun: Onuo (kinongoho) no iti tupono ku
English: Please take my advice
Kadazandusun: Onuon nu nopo ino.
English: You can take that (those).
Kadazandusun: Kada onuo ino
English: Please do not take that (those)
Kadazandusun: Patahako dogo ino
English: Please give me that (those).
Kadazandusun: Pokitono oku di (dino) gambar nu
English: Please let me see your photo (photos)
Kadazandusun: Intangan ku po do pogulu
English: Let me see first
Kadazandusun: Au oku kongoi
English: I cannot go (I will not be able to go)
Kadazandusun: Au oku korikot
English: I cannot come (I will not be able to come) Kadazandusun: Au oku aangkal (agayat/oliab)
English: I am not interested
Kadazandusun: Au oku kaandad dika
English: I cannot wait for you
Kadazandusun: Aiso tondu rumahi doho
English: No girls want me
Kadazandusun: Aiso tulun oupus doho
English: Nobody loves me
Kadazandusun: Aiso tulun momusou dogo
English: No body cares for me
Kadazandusun: Aiso tulun nokokito dogo
English: No one saw me
Kadazandusun: Otuo oku ko mantad dika
English: I am older than you
Kadazandusun: Omulok ko koo mantad dogo
English: You are younger than me
Kadazandusun: Miagal o kotuo’on kito.
English: We are of the same age (you are as old as me/I am as old as you) Kadazandusun: Miagal komuloko kito.
English: We are of the same young age (you are as young as me/I am as young as you)
Kadazandusun: Aiso tanuanu nu do tumogod
English: You do not get anything by getting angry
Kadazandusun: Boros susuai, aiso koonuon do tumogod.
English: In other words, it is useless to get angry.
Kadazandusun; Aiso manaku tusap poningkod tiwow pisawaan kusai? English: Is there a medicine to stop men’s sexual urge? Kadazandusun: Mogot nogi manasawo ko do tosisikap.
English: It is better for you to marry as soon as possible. Kadazandusun: Nokuro?
English: Why?
Kadazandusun: Moi do au ko mononsol tohuri tadau.
English: So that you will not regret later.
Kadazandusun: Olingan ii kinasalaan o pununuli tosonong kopio.
English: To forget the wrong is the best revenge.
Kadazandusun: Kaarapadan/kaarayahan ku tagayo kopio montok dika English: My biggest congratulations for you.
Kadazandusun: Asanangan oku dino bangkad nu taragang
English: I like your red shirt
Kadazandusun: Olundus kopio kokitanan nu poimbangkad dino bangkad taragang.
English: You look so beautiful on that red dress.
Kadazandusun: Toi gia?
English; Is it? (Am I?)
Kadazandusun: Aiso noilaan ku montok dino
English: I have no idea about it
Kadazandusun: Au oku koilo
English: I don’t know
Kadazandusun: Kada pononsog dogo (kada oku sansagai)
English: Please don’t force me
Kadazandusun: Mada oku (au oku manu)
English: I don’t want
Kadazandusun: Au oku arahi
English: I don’t like
Kadazandusun: Au oku kaakun dika
English: I don’t agree with you
Kadazandusun: Au oku guminawo dau (disio/disido)
English: I don’t love him/her
Kadqazandusun: Piginawaan au milo sansagan
English: Love cannot be forced
Kadazandusun: Do naamot haro o koposiyon haro o kalansanan.
English: While there is life there is hope.
Kadazandusun: Nung apatai boros, apatai nogi tinaru
English: If a language dies, the ethnic also dies.
Kadazandusun: Kopogulu korikot, kopogulu pusoon (paakanon)
English: First come, first served.
Kadazandusun: Au oku kasaap dino gatang
English: I can’t afford the price
Kadazandusun: Aiso guno mogihad do susu di nasawug
English: There is no use crying over spilled milk
Kadazandusun: Pologoson ii nakatalib do nakatalib
English: Let bygones be bygones
Kadazandusun: Pologoson nopo ino/ii
English: Let it be
Kadazandusun: Pogulio ii nunu nopo noolos nu
English: Return whatever you have borrowed Kadazandusun:Isio ii arahi mongolos otukanaan do mamalapus.
English: One who likes borrowing dislikes paying.