Utusan Borneo (Sabah)

Tuu kampung nohizudan id Penampang

- BOROS

PENAMPANG: Soginumu tuu boogizan kampung doiti nohizudan sabap asam asapou mantad podi kosuvabon koniab.

Kumoduvo Potunud Tinimungan Gugumaga Tuhun Ginumuan Malaysia (APM) Sabah Lt Kol (PA) Mohd Izaimi Md Daud minoboos do hizud dino nokomoi nogi natadon do duvo lahan noputu.

Tumanud disido, kampung dino nokomoi kamaung no Kibabaig, Penampang Proper, Nambazan, Pinapah Kondis, Sugud, Babah, om Country Shangrila.

“Lahan ih noputu kopoompit do Lahan Panglima Banting, Lahan Kampung Pinapah Kondis-Sugud om Lahan Penampang Proper.

“Lahan ngavi diti koinsanai dino au miho vazaan di padsakazan toniini,” ka disido doiti koniab.

Minoboos isido, gisom jam 3.45 sosodopon, gontob vaig samakin minsavat nokoikot 7.78 meter.

Minonoodo o boogizan dau do pinonginto­ngan hoohobi id boogizan di nohizudan.

Naamot id Papar, iso paganakan id Kampung Purak tinampasi di tinimungan bomba kahapas nouhung hizud.

Kinoihaan do munggui kopoompit do vahu puu paganakan kaamung songuhun nohoing no.

Nokotoimo o tinimungan bomba do pamahaavan kaagaban id jam 1.37 sosodopon, saavi-avi munggui nakaanu pinapavahi­u doid daamin tobpinai dosido.

Kadazandus­un haro kopisudang­an rati nung pidolinon do boros sompomogun­an iri no English. Sumusuut diti, haro 20 Boros English aralom rati (English Proverbs). Gunoo proverb dino do popotopot rati, popotunud komoyon, manahak kopoilaan om momisunud id kapamarasa­n tosonong id pibarasan, koponugata­n, kopirumaan, koponurata­n om kapanaakan boboroson id toguang tulun togumu. Kopisanang­an do mambasa.

1. First come first served.

Ii nokopogulu korikot o kopogulu pusoon/paakanon.

2. Flattery brings friends, truth enemies.

Kasaramaan kopogowit tambalut, katapatan pisangadan.

3. Flies are easier caught with honey than with vinegar.

Asanang atabpaan o langau do momoguno paa ko mantad po do momoguno toonsom.

4. Follow the river and you will find the sea.

Tanud di bawang om koimpalanu ko ii do rahat.

5. Fools build houses and wise men buy them.

Tulun do basug momorun do walai om tulun do kitoilalaa­n o momoli di walai.

6. Forewarned is forearmed.

Nung nabarasaan mantad koumpai ii daa id kotingolig­an.

7. Fortune favours the brave.

Kolumaagan momuhawang kumaa om montok di obulun.

8. Fortune favours fools.

Kolumaagan momuhawang kumaa om montok basug.

9. Genius is a capacity for taking the trouble.

Karaganan do toilalaan kagarason tumoguang do kobolingka­angan.

10. Give a dog a bad name and hang him.

Onuan o tasu ngaran taraat om giwison isio.

11. Give a fool a rope enough and he will hang himself.

Onuan o basug do lukug kabagal om moi ma isio giwis.

12. Give and spend and God will send.

Panahak om pomuhawang om Kinorohing­an o popoungkap.

13. Give everyone his due.

Panahak no kumaa tikid tulun do nunu i apatut montok dau.

14. Give him an inch and he will take an ell.

Onuai isio soinsi om onuon ii dau o suai ko iri.

15. Give the devil his due.

Onuai ii rogongayo di apatut aanu dau.

16. God helps those who help themselves.

Monguhup o Kinorohing­an do tulun di monguhup do tino.

17. God never shuts one door but He opens another.

Au oinsan lantapan do Kinorohing­an o iso longobon nga ukaban Dau kawagu o koduo.

18. Good beginnings make good endings.

Koimpuunon di tosonong kopogowit kopompodon tosonong.

19. Good to begin well, better to end well.

Osonong do awasiu koimpuunon, poingalib osonong o koowion.

20. Good wine needs no bush.

Tinumon tosonong nopo nga au minog do posimpadon

Newspapers in Malay

Newspapers from Malaysia