Utusan Borneo (Sabah)

MINSINGILO BOROS KADAZANDUS­UN APASI BOROS, APASI TINARU

- Nulud di Tatak Barambang

BOROS Dusun id pibarasan osonong karangahan nung pidolinon rati id boros English. Tikid boros haro kagarasan om kosonongon moboros. Boros Dusun nogi nga haro kosonongon moboros i aiso id boros tinaru suai miagal ko moboros babas molohing kumaa molohing. Boros Dusun atampasi nung gunoon do tulun Dusun id pibarasan tikid tadau. Kinongoho iti pinibarasa­n di Muiri om i Juil id sumusuhut diti. Liwang irad diti nogi iso mantad impoon montok paparalom om popointutu­n boros tokou kumaa tinaru suai ih nokoburu id winorun diti. Kopisanang­an do mambasa. Juil: Insan tadau minoi oku id iso pitotomuan. One day I went to a market. Muiri: Nunu di nokito nu? What did you see? Juil: Nokokito oku songulun sumandak olundus. I saw a beautiful girl. Muiri: Nagayat ko di daa dau. You were attracted to her. Juil: Pointantu no. Certainly I was. Muiri: Nunu salut/wotik bangkad dau? What is the colour of her shirt? Juil: Kikuun toitom au kosondot totud om bangkad gosing. She wore an above-knee black skirt and a purple shirt. Muiri: Tondu Dusun matuu isido? Is she a Dusun girl? Juil: Matuu doti. May be Muiri: Nokuro tu au ko minongkibo­ros dau? Why didn’t you speak to her? Juil: Otingayama­n oku. I felt shy. Muiri: Nunu di kotingayam­an nu? Why were you shy? Juil: Au atagap pananamban­gkad ku. I was not smartly attired. Muiri: Au taagal atagap bangkad. No need to be smart in attire. Juil: Nokuro tu au? Why not? Muiri: Ginawo kusai o intangan do tongondu okon ko bangkad diolo. Women look at men’s heart, not their attire. Juil: Irad toi gia di? Is it like that? Muiri: O. Yes. Juil: Nga atama oku daa mintutun dau nung atagap daa pananamban­gkad ku maso di. But I would be braver to introduce myself to her had I worn smartly that day. Muiri: Tanakwagu ko guntalou.. You are a coward guy. Juil: Au oku kaakun dika. I do not agree with you. Muiri: Nung au ko atama minsomok do tondu, tandasan ko dau do au ko manu dau. If you do not dare to approach a woman, she would think that you are not interested in her. Juil: Oh, miagal po mah di? Oh, is it like that? Muiri: O. Yes. Juil: Orosiyan oku sorohon oku dau kusai orusuk. I was scared she might think I am an awkward man. Muiri: Aiso kotutukon pibarasan kito nung miagal diti kasari. Nosunudan ku no ika di do au nu po oilaan gisom do oumbalan nu. Our conversati­on has no conclusion if we go on like this. I have told you that you never know until you have tried. Juil: Agayo kounsikaan ku dika.Tambalut ku ika di tosonong. I thank you so much. You are my good friend. Muiri: Miagal nopo bo

Newspapers in Malay

Newspapers from Malaysia