Utusan Borneo (Sabah)

MINSINGILO BOROS KADAZANDUS­UN APASI BOROS, APASI TINARU

- Nulud di Tatak Barambang BOROS

Kadazandus­un (KD) atampasi id pogun diti nung gunoon diolo moboros tikid tadau id walai kumaa tanak, id walai panambayan­gan do lumohou Kinorohing­an om nogi id kopongulud­an abaabayan mamaramai tadau kaamatan. Komulakan KD milo nogi monupu sinding togumu id roiton (lyrics) boros KD. Pibarasan tikid tadau nogi nga kosudong kopio sabaagi ralan topintod do manampasi boros tinaru. Sumusuhut diti nopo nga pinibarasa­n di James om di Jaina. Kopisanang­an do mambasa.

Jaina: Nunu pisuayan do tulun tokou om do tulun Sina?

What is the difference between our people and the Chinese?

James: Tulun tokou mogiigiyon id labus kakadayan om mongungumo. Tulun Sina mogiigiyon id kakadayan om mongingind­apu.

Our people are living in the rural areas and are farmers. The Chinese are living in the towns and are business people.

Jaina: N o ku roma t ulun toko u tuau kousui tulun Sina?

Why can’t our people be the same as the Chinese? James: Nunu pisuayan komoyon nu?

What similarity do you mean?

Jaina: Au oku koilo iri no kouhatan ku dika.

I have no idea that is why I am asking you. James: Ogumu piusuyan om ogumu nogi pisuayan. There are many similariti­es and difference­s too. Jaina: Poilo oku iso pisuayan apantang kopio.

Tell me one most important difference.

James: Tulun Sina aparu om koilo mongindapu. The Chinese people are diligent and business-minded people.

Jaina: Au oku kaakun.

I don’t agree.

James: Nunu au nu kookunan

What is that you do not agree?

Jaina: Tulun tokou nogi nga aparu nga basug mongindapu, hehe.

Our people are diligent too but foolish in business, hehe.

James: Hehe. Nga nung karamit tulun tokou do toilalaan mongindapu mantad sikulan tasawat, milo i do sumimban mantad kobosugan.

Hehe. But if our people receive high business education, they can shift away from their foolishnes­s.

Jaina: Tulun tokou oluhoi mongilo toilalaan Pongitaban.

Our people are poor at Mathematic­s.

James: Au otopot. Ogumu tulun tokou koilo toilalaan Pongitaban nga au arahi mongindapu. Arahi yolo sumiliu susuhuon do porinta.

That is not true. Many of our people are good at Mathematic­s but they do not like to become business people. They like to become government servants. Jaina: Isai otudukan toi ko osindiran dino boroson nu? Who should be chastised for what you are saying? James: Pointantu kaampai kito ngoduo mantad no do pakaraja kito nogi id upis porinta. Certainly, both of us are involved because we are government’s servants too.

Jaina: Sundung pakaraja kito upis porinta, au kito kasala id suang kito karaja monunuduk.

No matter we are government servants, we are not wrong to be in this profession as teachers. James: Pointantu au kito kasala do id karaja koponontud­ukan. Kasanangan nogi do koponuduk kito tanak tinaru sondiri.

Surely, we are not wrong to be in the teaching profession. It is an advantage for us to be able to teach our own ethnic children.

Jaina: Kaakun oku dika.

I agree with you.

James: Kounsikaan. Kano tumilombus id kabaalan karaja monunuduk.

Thanks. We should continue in our teaching profession.

Jaina: Miagal no dika doho pokimamaan.

I have the same wish as yours.

James: Jaina, haro poboroson ku dika nga solinaid diti au oku katama popoboros dika.

Jaina, I have something to say to you but I did not dare say to you.

Jaina: Poboroso doho.

Tell me.

James: Oupus oku dika.

I love you.

Jaina: Au ko kawasa moboros do oupus doho ogipo koinralom piomboluta­n kito

You can’t say you love me until we know each other very well.

James: Au minog alaid kito miintutun. Notoinu no koduuduo molohing ku do tondu ko tosonong kopio id kampung diti om iso-iso tinaru om walai panambayan­gan kito.

We do not need to know each other well. My parents have solicited you t obe adili gentwo mani n our village and we belong to the same ethnic and faith. Jaina: Onuai oku timpu duo toun momoundom. Give me two years to consider.

James: Ba, nga poboroson ku dika do au oku mongupus tondu suai ko mantad ika.

Okay, but I tell you I will never want to be in love with any woman but you.

Jaina: Pounsikou. Nga kada do adalaan momusorou kaantakan piupusan tu kakaal kito id pisingluda­an do sumuliu mongingia.

Thanks. But do not be too serious about love matter because we are still undergoing teacher’s training course.

James: Ba. Wanadan ko no daa Kinorohing­an maya piomboluta­n kito diti.

Okay. May God bless our relationsh­ip.

Jaina: pounsikou .togumu kopio

Thank you.

Newspapers in Malay

Newspapers from Malaysia