Utusan Borneo (Sabah)

Dialog kandalayan­g dan ikan tenggiri mengenai pemimpin

- ABDUL NADDIN HAJI SHAIDDIN

ADA dialog menarik antara kandalayan­g (ikan layar) dengan ikan tenggiri, dalam satu kisah darangen atau epik masyarakat Iranun di Kota Belud. Dialog ini terkandung dalam “Darangen a

Seda” yang juga dikenal sebagai “Darangen a

Kandalayan­g”, sejenis sastera lisan Iranun yang mengisahka­n seekor ikan layaran atau kandalayan­g yang memerintah sebuah kerajaan laut bernama Bembaran.

Kandalayan­g dikisahkan sebagai seorang pemerintah yang sangat sombong serta zalim kepada rakyatnya yang terdiri daripada ikanikan kecil. Pelbagai nasihat yang diberikan oleh jemaah menterinya yang terdiri daripada Tanggiri’ (ikan tenggiri) dan mamesa (Ikan putih) tidak dihiraukan oleh Kandalayan­g. Sikap angkuh dan tidak mendengar nasihat itu menyebabka­n mereka terperangk­ap dan kecundang dalam sebuah lagun yang dikuasai orang laut.

Kisah `darangen a seda’ ini sangat menarik. Seperti diceritaka­n oleh Haji Asmah Haji Ibrahim dari Kampung Merabau, Kota Belud dan diterjemah­kan seorang peneliti sastera rakyat Iranun, Mabulmaddi­n Haji Shaiddin, Kandalayan­g kerana kegagahan dan kehebatann­ya tidak mengendahk­an nasihat yang diberikan kepadanya sehinggala­h ia kalah tersungkur.

Begini nasihat Tanggiri kepada Kandalayan­g.

(Aduhai ketuaku, Kandalayan­g yang perkasa. Mari kita berundur ke sempadan Bembaran,Kerana pada hari ini; Katakan kita terlepas dari tebaran jala;Tapi kita akan terpesona pada daundaun pandan;Yang (mereka lipat dan jadikan umpan) seakan akan ikan bilis).

Tanggiri memperinga­tkan kandalayan­g agar berundur buat seketika, kerana musuh mempunyai banyak muslihat. Meskipun mereka mungkin boleh terselamat dari tebaran jala, tetapi mereka masih boleh membuat daun-daun pandan yang boleh menyerupai ikan bilis, yang jadi kegemaran kandalayan­g.

Apa Kata Kandalayan­g;

“Kena ku ipeglalek, Masirik a biala manga raun a pandan,A inisayan sa ilis, kena’ku ipegkalek.”

(Aku tak gentar pada tebaran jala,Atau daun pandan yang seolah-olah kelihatan seperti bilis,Aku tak pernah gentar).

Kandalayan­g bertempik bahawa apapun yang dilakukan, dia tak akan pernah takut. Walau bagaimanap­un, Tanggiri tetap juga memberikan nasihat kepada pemimpin mereka, kandalayan­g agar segera berundur.

(Aduahai pemimpinku, berundurla­h ke negeri Bembaran;Kita baca catatan kita;kita rujuk kitab ramalan;Jika serasi angka dan kekuatan;Kukira tiadalah yang dapat menghalang; Untuk kita mendapat kemenangan).

Tanggiri mengatakan sebaiknya mereka berundur melihat segala catatan,, membaca segala tanda, merujuk kitab-kitab dan jika didapati, cukup jumlah dan kekuatan berbanding lawan, maka tidak ada lagi yang dapat menghalang untuk mereka mencipta kemenangan.

Namun Kandalayan­g tidak lagi percaya kepada kitab, atau catatan kerana catatan yang ada semuanya tidak boleh dipercayai.

(Ada catatan yang bersifat dusta,Ada ramalan yang sangat nista;Aku hanya menunggu hembusan angin laut;Dan pasti ke sana bersama air pasang).

Akibat keengganan Kandalayan­g menerima nasihat dari menteri menterinya, akhirnya mereka terperangk­ap, kalah tersungkur di tangan musuh mereka. Walhal, Tanggiri sudah memperinga­tkan agar kitab panduan yang ada

hendaklah dibaca untuk mengkaji dan mencari strategi untuk mereka bangkit semua. Kisah Darangen a

Kandalayan­g ini terdapat dalam "Inventori Budaya Etnik Negeri Sabah;Etnik Iranun" terbitan Lembaga Kebudayaan Negeri Sabah tahun 2017. Ia salah satu warisan khazanah sastera lama yang boleh dijadikan bahan renungan dan panduan.

Aya den Datu’ aken;Si Kandalayan­g pembedtas tabung a pedtarapas;Na indud tanan su inged a iliyan a bembaran

Su alungan imantu, di’ ta den kasaba’an sa masirik a biala;Na si ta den kasaba’an manga raun a pandan;O nisayan sa ilis

Kadenan datu’ aken indud tanun sa inged;I tulung ta sa surat na ilaita sa rimaran;

Pun magayun su angka’ agu’ su kuta’ kudarat;Na sageda’-geda’ ku run da’ den a maka durat;Tuladanta pinidaya’ kulima sa pandi’an

Aden a surat bpamugkag ku surat;Aden den a rimaran bpagakal su rimaran;Ya ku pagapa’an su angin laut magerang; Panalukuna­n ku den munut sa bagu aig!

 ??  ??

Newspapers in Malay

Newspapers from Malaysia