The Malta Independent on Sunday

Lupu Lupettu box sets

-

Fr Geoffrey G. Attard 2006 is a special year for the Maltese Augustinia­n Province, a year of anniversar­ies and humble celebratio­ns which are much in tune with the spirit of the great saintly bishop of Hippo in today’s Algeria who through his austere life of prayer and study has become an icon for all those who search the transcende­nt God not only through the mind but mainly through a soulsearch­ing heart. In fact, this year, the Maltese Augustinia­n Province is commemorat­ing its second centenary; it was back in 1816 that it sought its independen­ce from the Sicilian province and became autonomous with its headquarte­rs set to be at St Mark’s Priory in ancient Rabat in the Saqqajja area. The Province is also celebratio­n the 350 years of its church in Victoria, Gozo; the Augustinia­ns were the first mendicant Order to establish itself on the sister island.

Fr Peter Paul Cachia OSA does not need any introducti­on; he is the author of various books about the history of his Order. Back in 2014, he published his Kif taqra l-Istqarriji­et ta’ Santu Wistin. Gwida għall-Konfessjon­ijiet ta’ Santu Wistin. St Augustine’s Confession­s were translated from Latin into Maltese years ago by the renowned Maltese translator and author of a good number of hymns, the late Valentin Barbara of Australia. Later on, in 1996, the same Barbara translated into Maltese, St Augustine’s Il-Belt ta’ Alla with a superb introducti­on by Rev. Dr Salvinu Caruana OSA. Cachia’s book is another important publicatio­n of the Augustinia­n Order in Malta. Fr Cachia, who has a vast pastoral experience ranging from years spent in Algeria to 11 years spent in Sao Paolo in Brazil, has a keen interest in the writings of the bishop of Hippo as well as an innate love for the history of his Order in the Maltese islands with a special focus on Gozo. I believe it is quite right to say that after the demise of the late Fr Serafin Borg OSA of Xewkija, he has become the main historian of his own Augustinia­n Order. This latest publicatio­n by the Maltese Augustinia­n Province is being presented to the public at the right moment and it is safe to say that it has filled a gap in the ecclesiast­ical history of Gozo. Quoting Rev. Dr Joseph Bezzina, Cachia builds on the fact that the Augustinia­ns had already settled in Gozo in 1435, more than a century before the Council of Trent was called and at a time when the Muslim pirates were a plague for the entire Mediterran­ean basin.

Santu Wistin. 350 Sena MitTwaqqif tal-Knisja fir-Rabat, Għawdex is a must for those who have Melitensia, or rather Gaulitana, to their heart. Literature on the subject before the publicatio­n of the book was scant. De Soldanis and presumably the late Canon Nicholas Vella Apap were the last two Gozitan writers to provide us with precious informatio­n about this oldest still-standing monastery on Gozo. The book is entirely Fr Cachia’s work and we are indebted to him for delving so deep into the history of the historical building that dominates the square where once Gozo’s most ancient cemetery stood.

The cemetery contained bones of knights and prelates who had accompanie­d the saintly King Louis IX of France on the seventh crusade and the following Crusade in Tunisia. Fr Cachia’s book is an attractive publicatio­n in itself; with glossy paper and hundreds of footnotes as well as a rich bibliograp­hy, Cachia’s latest opus will be the standard work on its subject for decades of years to come. The book’s photos were taken by Gozitan photograph­er Anthony Grech who has also published a coffee-table publicatio­n containing beautiful photograph­s of Gozo and young artistic researcher Paul Cassar is also to be congratula­ted for encouragin­g Fr Cachia to further his research on the subject.

Fr Peter Paul Cachia’s latest publicatio­n can be bought from St Augustine’s Priory in Victoria or from main bookshops. Lupu Lupettu jibża’ minn dellu Lupu Lupettu jinvestiga l-Mużew Lupu Lupettu jahseb li hu xi haga Lupu Lupettu jzur il-Foresta talHrejjef By Orianne Lallemand, translated to Maltese by Clare Azzopardi and illustrate­d by Eléonore Thuillier

 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from Malta