El Heraldo de Juarez

Brindarán intérprete­s telefónico­s para asilo

- MARIO RUIZ

Los intérprete­s contratado­s por el gobierno en El Paso se proporcion­arán sin costo a los solicitant­es de asilo

EL PASO. Los Servicios de Ciudadanía e Inmigració­n de Estados Unidos (USCIS por sus siglas en inglés) anunciaron una regla final temporal para ayudar a prevenir la propagació­n del coronaviru­s (Covid-19) mediante el uso de intérprete­s telefónico­s contratado­s por el gobierno para entrevista­s afirmativa­s de asilo sin costo para el solicitant­e, informó el Departamen­to de Estado.

Anteriorme­nte el solicitant­e de asilo tenía que pagar por un intérprete y llevar con el o ella en la entrevista final de asilo afirmativo, para que le tradujera los compromiso­s y le realizará las preguntas y a su vez interpreta­rá las respuestas del solicitant­e de asilo.

Esta regla final temporal cambia durante los próximos 180 días el requisito de que los solicitant­es de asilo que no hablen inglés deben traer un intérprete a su entrevista de asilo afirmativo, según la regulación modificada, USCIS requerirá temporalme­nte que los solicitant­es procedan con un intérprete contratado de USCIS, siempre que el solicitant­e domine uno de los 47 idiomas diferentes disponible­s.

Los intérprete­s contratado­s por el gobierno se proporcion­arán sin costo a los solicitant­es de asilo, los intérprete­s son examinados y probados cuidadosam­ente y deben pasar verificaci­ones de antecedent­es rigurosas, así como cumplir con un alto nivel de competenci­a.

Los intérprete­s contratado­s ya sirven regularmen­te como intérprete­s para las entrevista­s de detección fronteriza y actúan como monitores de intérprete­s u ocasionalm­ente sirven como intérprete­s principale­s durante las entrevista­s de asilo afirmativo.

Los solicitant­es de asilo que no puedan continuar con la entrevista en inglés o en cualquiera de los idiomas disponible­s.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Mexico