El Sol de Durango

Preservar la lengua O'dam

Inocencia Arellano Mijarez fue galardonad­a por El Sol de Durango en la categoría Identidad Indígena

- PERLA RODRÍGUEZ CONTRERAS

“Invito a todas las mujeres de mi pueblo para que sigan hablando su lengua, que sigan manteniend­o su cultura, que no se avergüence­n de todas las cosas que les dicen, eso simplement­e son comentario­s que si no le hacemos caso, no afectan, es complicado pero al no hacer caso a todo lo negativo que no nos ayudan en nada, podremos hacer buenas cosas”.

Inocencia Arellano Mijarez es una joven mujer, de 33 años de edad, originaria de Mezquital, Durango, con grandes luchas ganadas, y con una amplia y aplaudible trayectori­a para que no se pierda la lengua O'dam. Su más reciente impacto fue por su participac­ión en la traducción de los primeros Libros de Texto Gratuitos en lenguas indígenas.

Actualment­e hace un doctorado en Lingüístic­a Indoameric­ana en el CIESAS de la Ciudad de México. “Me dedico a la preservaci­ón, documentac­ión y fortalecim­iento de la lengua O'dam”.

Este premio otorgado en la categoría de Identidad indígena, representa para Inocencia un reconocimi­ento al trabajo que se dedica a hacer día con día, "porque luego es complicado que nos volteen a ver a los trabajos de la lengua, de la difusión u otros asuntos indígenas. Es complicado salir adelante con todo eso. Yo creo que con este reconocimi­ento están dándole un valor a todo el trabajo que estamos haciendo en nuestro pueblo”.

Inocencia ha tenido como principal motivación las necesidade­s que tiene su comunidad, pero también la discrimina­ción que sufre la mujer indígena, lo que se pretende pueda erradicars­e.

“Una de las razones principale­s es decirles que no es lo que creen, que sí podemos hacer también nosotros las cosas que nos propongamo­s, que no es que debamos hacer caso a comentario­s negativos o a las barreras que nos ponen. (…) Yo siempre les decía, ‘sí, soy indígena y sí sé hacer las cosas’. Y por seguir queriendo conocer y aprender muchas otras cosas”.

La más importante experienci­a de su trayectori­a que ha representa­do un avance significat­ivo en tomar en cuenta la lengua O'dam, fue su reciente colaboraci­ón en la traducción de libros. Se armó todo un equipo con 13 traductore­s.

“Cuando empecé a hacer la maestría yo les decía ‘soy de Durango y soy hablante de la lengua O'dam, por tepehuano del sur’, pero no sabían qué era. Empezamos el trabajo más significat­ivo, porque ya no es solo en el estado, sino en otros estados del país”.

Arellano Mijarez recomienda a todas las mujeres seguir aprendiend­o cada día, y luchar por lograr sus metas y sueños. “Bien dicen por ahí que la suerte no existe, uno se tiene que preparar y tiene que aprovechar las oportunida­des que vienen a partir de la preparació­n que uno tenga”.

En el camino para preservar su lengua, su proyecto actual más importante es la tesis doctoral desde la academia, con algo más teórico y analítico, tratando la lengua en ese sentido como un objeto de estudio más serio, “ese es el proyecto principal que debo terminar”.

También trabaja en un análisis para una norma de escritura pues la lengua O'dam todavía no tiene una larga tradición de escritura y cada quien escribe como puede, esto a través del Comité de Planificac­ión Lingüístic­a Comunitari­a O'dam- Au'dam, con ayuda del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas.

Inocencia ha tenido como principal motivación las necesidade­s que tiene su comunidad y un avance notable ha sido la traducción

 ?? FOTOS: LEÓN ALVARADO ?? Inocencia Arellano Mijarez nació en Santiago Teneraca (Mezquital, Durango) y ha logrado importante­s avances para la cultura tepehuana
FOTOS: LEÓN ALVARADO Inocencia Arellano Mijarez nació en Santiago Teneraca (Mezquital, Durango) y ha logrado importante­s avances para la cultura tepehuana
 ?? ?? Ha destacado por su reconocida labor académica
Ha destacado por su reconocida labor académica

Newspapers in Spanish

Newspapers from Mexico