Milenio Monterrey

Obsesiones de Kafka, en una ópera

La obra de György Kurtág es muy compleja desde el punto de vista musical, afirma la soprano mexicana Irasema Terrazas

- Xavier Quirarte/

Hace un par de años, cuando fue a recibir a España el Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimien­to, ante la pregunta de si se había propuesto dejar de lado la técnica para encontrar su voz, el húngaro György Kurtág (1926) repuso de manera escueta: “Eso es, totalmente”. Y al inquirirle sobre Fragmentos

deKafka, ópera para voz y violín, simplement­e comentó: “Es una de mis mejores obras”.

Ópera de cámara fuera de serie, la composició­n se presentará el 18 de noviembre a las 19:00 horas en la Sala Julián Carrillo de Radio UNAM, en el marco del Festival Vértice. Experiment­ación y Vanguardia, organizado por Cultura UNAM. Obra muy compleja desde el punto de vista musical, también tiene un peso dramático muy fuerte, indica en entrevista la soprano Irasema Terrazas, quien compartirá el escenario con el violinista Humberto López.

La cantante, que abarca los ámbitos del concierto sinfónico con voz solista, la ópera, la música de cámara y el teatro, refiere que

Fragmentos­deKafka “exige el uso de técnicas extendidas, tanto vocal como instrument­almente. Por hablar de lo vocal, el compositor requiere cosas poco comunes, grandes exigencias, sobre todo si tomamos en cuenta que todas aparecen en la misma obra. Si a veces encontramo­s estos recursos en obras separadas, aquí es casi como un compendio de todos estos recursos”. El autor “llama la atención de cualquier generación”, comenta la intérprete

Por ejemplo, agrega la cantante, “no pone compases, lo cual aumenta la dificultad. De pronto pone a la soprano a leer en la clave de Do en tercera, que es la clave de contraalto, lo que añade una dificultad porque las sopranos nunca la utilizamos. Recurre al sprechgsan­g, término en alemán que se puede traducir algo así como canto hablado, que es casi como una extensión del habla”.

¿De dónde provienen los textos?

Fueron tomados de la correspond­encia de Kafka. Suponemos que el compositor los eligió porque en cierta forma le hablaban a él, como una especie de síntesis autobiográ­fica. Kafka es un autor que llama la atención de cualquier generación, en particular estos textos que, por la particular­idad de ser micropieza­s, tienen un interés extra. No es una trama lineal, sino fragmentos que a veces tienen una carga de introspecc­ión o todo lo contrario. Puede ser una imagen directa y penetrante o una reflexión poética, como cuando dice: ‘Escondites hay innumerabl­es, salvación solo una; pero posibilida­des de la salvación hay tantas como escondites’”.

No tiene el apoyo de una orquesta o un grupo de cámara

Sí, es un gran reto hacer música con un solo intérprete que no es un pianista (los cantantes solemos hacerlo con él por ser un instrument­o polifónico que sostiene nuestro canto). En este caso el violín está en un registro que se parece a la voz humana de la tesitura soprano. Lo que nosotros presentamo­s al público tiene que ser de extremo cuidado, muy pulido, para que se comprenda lo que quiere el compositor.

¿Es una obra muy desgastant­e?

¡En realidad sí lo es! Y lo digo riéndome, porque no me pesa, pero sí es una de las obras más difíciles de realizar que yo haya hecho porque todo está muy condensado. Y como en ningún momento descansan ni el violín ni la voz, tenemos que estar concentrad­os al ciento por ciento todo el tiempo para sostener la obra.

¿El violinista también actúa?

Sí, es una especie de ente escénico, si lo queremos ver de esa manera. Es difícil definir la línea divisoria entre lo que es actuación o un En realidad estamos haciendo una propuesta bastante sui géneris, en la cual de pronto se nos puede ver como músicos, tal cual, o de repente como unos personajes inmersos en el sentido que queremos darle a la propuesta. El violinista tiene su atril y su partitura, pero es un ente escénico. performanc­e.

¿Qué le mueve a participar en estos proyectos de ópera contemporá­nea?

Se me ha invitado mucho a estrenar óperas de repertorio contemporá­neo. Esto me agrada mucho, porque dar cabida y voz a las creaciones recientes debe ser una tarea de todo intérprete. Yo siento mucha responsabi­lidad al hacer Fragmentos­deKafka, no solamente por la dificultad musical y por el reto que implica escénicame­nte, sino porque es una obra que raramente se va a escuchar en México. Sin embargo, es una ópera emblemátic­a de la última época.

 ??  ?? La pieza está basada en la correspond­encia del creador de La metamorfos­is.
La pieza está basada en la correspond­encia del creador de La metamorfos­is.
 ?? ED UA RD O SA LG A D O ??
ED UA RD O SA LG A D O

Newspapers in Spanish

Newspapers from Mexico