Milenio Puebla

Ramón Vargas,

- ¿Qué piensa sobre las adaptacion­es de óperas clásicas que acaban por desvirtuar­las?

con ese papel debuté en el Met de Nueva York, y es un rol que he cantado por todos lados. Es un personaje muy noble, inteligent­e, auténtico y responsabl­e. Es un personaje que ve hacia el futuro, una especie de Romeo, de Romeo yJulieta de Shakespear­e, pero más maduro. ¿Hay otro favorito? Otro que disfruto mucho es Nemorino, de Elíxirdeam­or, también de Donizetti. También es un personaje muy noble y muy bueno, un poco ignorante pero está enamorado y todo se le perdona. Es un personaje muy lindo. ¿Y de los personajes “malos”? El Duque de Mantua, de Rigoletto, de Verdi, quien tiene una maldición y no puede amar. Su gran problema es que todo lo que lo mueve es el placer y nunca el amor. Eso se vuelve para él una condena. ¿Cómo prepara un personaje? Lo primero que hago es leer la historia. Por ejemplo, en el caso de LucíadiLam­mermoor, me voy al libro de Walter Scott en el que está basada, Lanoviade Lammermoor, y me doy más o menos cuenta de lo que el autor buscaba. Aunque, casi siempre, de las novelas a las óperas las historias cambian para que se vuelvan más atractivas. Después acudo a la música, la leo con mucho cuidado e imagino cómo podré interpreta­r cada una de las acciones. Y lo último que hago es cantar. Hay óperas modernizad­as que funcionan muy bien y montajes clásicos que están muy mal realizados. Lo importante es que con los cambios se obtenga algo que sea positivo para la ópera, que sea una propuesta que te haga reflexiona­r o aprender algo interesant­e sobre lo que estás viendo. Lo que no me gusta es el cambio por el cambio. Una vez, en la Ópera de Múnich, una compañía muy importante, estuvimos preparando un Rigoletto de Verdi en ¡el planeta de los simios! Así como te estás riendo, así era el montaje. ¡Yo era el chango mayor! ¡Era una tomada de pelo y no pude, así que mejor me fui del montaje!

 ?? OCTAVIO HOYOS ??
OCTAVIO HOYOS

Newspapers in Spanish

Newspapers from Mexico