Milenio

Desgracia para un verbo

- LUIS MIGUEL AGUILAR

Llegó (4/8/22) un mensaje al cel; me explicaba qué son: 1. “stalkerwar­e” y 2. “stalkear”. 1. Utilizació­n de un software para espiar; ya acoso, una forma de agresión dirigida cada vez más contra las mujeres, víctimas del uso de esta herramient­a para que otros, incluidos sus parejas, puedan espiar sus llamadas, WhatsApp, redes sociales, etcétera. Muchos le llaman el “virus del acosador”. 2. “Stalkear” deriva de to stalk, “acechar”. El neologismo nombra la acción de alguien que revisa los contenidos que publica otro usuario.

Qué desgracia para to stalk, ir a dar a tal uso. La primera vez que ese verbo vino a mí fue en un poema escrito en algún momento de los 1530, hoy infaltable en cualquier antología de poesía inglesa. Se titula como el inicio de su primer verso: “Huyen de mí…” Lo escribió Thomas Wyatt para lamentar dichas de amor perdidas con Ana Bolena, cuando Enrique VIII la quiso para esposa. En el centro del poema, luego de ir desnudándo­se hacia él y besarlo la mujer le pregunta con toda la suavidad, la dulzura, el brillo húmedo o altivo en los ojos, y la picardía: “Dear heart, how like you this?”. Cada que vuelvo a esta parte del poema me ocurren dos cosas: lamento que el poeta cubano Eliseo Diego no lo haya traducido al español por ser quien, como en otros poemas que tradujo, mejor habría trasladado la frase sin echarla a perder; y digo que en mi caso lo mejor no es traducirla sino poner al pie una nota referida al poema de López Velarde sobre cómo “tu palabra más fútil” es la que al fin, y al cabo de los años, quedará resonando.

Pero voy a lo que iba: en el segundo verso del poema aparecen unos pies desnudos “stalking in my chamber”. Nada de “stalkware” ni “stalkear”; aquí estos pies entran en la recámara “stalking ” como en estas acepciones de “stalk” en el Velázquez: “Pasar sobre algo con porte majestuoso; andar a hurtadilla­s, avanzar a paso de lobo”. Pies desnudos de una mujer que furtiva, sigilosa, segura va a un lance de amor buscado por ella misma.

 ?? ??

Newspapers in Spanish

Newspapers from Mexico