Duidelijke taal
Een eigen taalprofiel voor Windows-accounts
Als mensen met een verschillende moedertaal op dezelfde Windowspc werken, ligt het voor de hand om voor de gebruikersaccounts een eigen taalprofiel in te stellen. Dat kan sinds Windows 8 met nagenoeg alle versies van het besturingssysteem.
Windows kan in meerdere talen werken. Voor het brede publiek is dat mogelijk sinds Windows 8. Je kunt de twee consumentenversies Windows 8.1 ('Core') en Windows 10 Home met taalpakketten uitbreiden zodat mensen met een verschillende moedertaal er makkelijker mee kunnen werken. Dat houdt meer in dan een vertaling van de dialoogvensters: als je het taalprofiel wijzigt, wordt ook het formaat voor de datum en de tijd aangepast, wordt er een nieuwe toetsenbordindeling ingesteld en worden eventueel ontbrekende lettertypen geïnstalleerd. Indien nodig krijgt het systeem zelfs een compleet gespiegelde weergave voor talen die van rechts naar links gelezen worden zoals Arabisch en Perzisch.
Het maakt daarbij niet uit in welke taal de basisinstallatie geïnstalleerd is, met uitzondering van de Single-Language-versies, waarbij om licentieredenen ook echt maar één taal beschikbaar is. In het Nederlands komen die versies echter niet voor.
Bij Windows Vista en 7 kun je het systeem alleen van meerdere talen voorzien als je in bezit bent van de duurdere Ultimate-of Enterprise-editie. Er waren wel vrij snel tools beschikbaar om zelf taalpakketten van Microsoft in andere edities (Home Premium en dergelijke) te integreren, maar licentietechnisch was dat eigenlijk niet correct. Om Windows 7 legaal met meerdere taalprofielen te mogen gebruiken, heb je dus ook gewoon een licentie voor Ultimate nodig.
In dit artikel beschrijven we hoe je meerdere talen instelt bij Windows 10, maar dat is ook toepasbaar op Windows 8.1 en 7 Ultimate. Het enige verschil is dat de taalinstellingen bij de oudere systemen te vinden zijn bij het klassieke Configuratiescherm (menu 'Taal'). Ook wijken de opties en omschrijvingen hier en daar wat af. Het beheer volgt verder echter precies dezelfde logica.
Babylonisch
Om verwarring inzake taalpakketten te voorkomen, moet je weten dat Microsoft verschil maakt tussen twee typen taalpakketten: er zijn pakketten die Windows nagenoeg compleet omzetten naar de doeltaal – door Microsoft ook Language Packs (LP) genoemd – en pakketten die veel (maar niet alle) vensters in de doeltaal bevatten. Die laatste soort staat bekend als Language Interface Packs (LIP). Je kunt een LIP niet apart installeren, daar heb je steeds een Language Pack als basistaalpakket voor nodig – de taal waarin alle dialoogvensters verschijnen die niet in de LIP zitten.
Brits en Amerikaans Engels zijn als basistaal geschikt voor alle Language Interface Packs. Enkele LIP's zijn ook met een andere basistaal te gebruiken. Spaans en Frans zijn bijvoorbeeld bruikbaar als basis voor Catalaans en Baskisch en Russisch kan als basistaal dienen voor Georgisch en Kazachs.
Bij de link aan het eind van dit artikel staat een pagina van Microsoft met een overzicht van de beschikbare talen en de bijbehorende basistalen die bij het installeren eventueel nodig zijn. Als in de kolom van de basistalen 'Elke taal' staat, betekent dit dat voor de betreffende taal niets extra's geïnstalleerd hoeft te worden, ongeacht de taal die op dat moment is ingesteld.
Aan de slag
Controleer dus eerst of voor de gewenste taal een bepaalde basistaal nodig is. Als dat het geval is, moet je die eerst installeren. Welke je daarvan kiest, kun je laten afhangen van de persoonlijke voorkeur van de toekomstige gebruiker. Open bij de Instellingen het item 'Tijd en taal' en 'Regio en taal'. Klik je op 'Een taal toevoegen', dan verschijnt er een lijst. Sommige talen hebben nog subcategorieën, bijvoorbeeld Spaans voor Spanje, Mexico, Peru et cetera.
Na het toevoegen vraagt het taalbeheer de taalbestanden automatisch op bij Windows Update en korte tijd later krijg je de melding 'Taalpakket is beschikbaar' te zien. Klik vervolgens op die nieuwe taal, daarna op 'Opties' en in het volgende venster op de knop 'Downloaden' (onder 'Taalpakket downloaden'). Daarmee komen de dialoogvensters van het besturingssysteem in de nieuwe taal op de harde schijf te staan. Eventuele pakketten voor handschrift, spraak en eenvoudig typen zijn alleen nodig als je ook met die invoermethoden wilt gaan werken.
Het is ook slim om de optie 'Een toetsenbord toevoegen' even te bekijken. Voeg je namelijk een taal toe, dan wordt daar ook automatisch de bijbehorende toetsenbordindeling voor geïnstalleerd. Controleer dus of die indeling erbij past of dat je eventueel een ander toetsenbord moet kopen. Soms hangt het ervan af of de doeltaal ook het Latijnse alfabet hanteert: een Fransman zal zich op een qwerty-toetsenbord met softwarematig Franse indeling nog een heel eind kunnen redden, maar bij Chinees, Russisch en Perzisch wordt het al snel een ander verhaal.
Desondanks geldt dat beide te combineren zijn. Je kunt zelfs de weergavetaal instellen op een taal die van rechts naar links loopt (Arabisch en Perzisch) terwijl je toch een toetsenbord met Amerikaanse indeling gebruikt. Je bent met de invoer dan wel beperkt tot het Latijnse alfabet. Om de kans op foute invoer te verkleinen, kun je de overbodige indelingen het beste verwijderen.
Als een taalpakket geïnstalleerd is, klik je op de nieuw geïnstalleerde taal en daarna op 'Als standaard instellen'. Nadat je je eenmalig hebt afgemeld en vervolgens weer hebt aangemeld, spreekt Windows de nieuwe taal.
Nog wat dingen
Na de taalswitch staan de moderne Windows 10-apps nog op de oude taal. Ze worden met updates via de store vroeg of laat automatisch omgezet naar de nieuwe weergavetaal – als zo'n vertaling ook beschikbaar is. Dat kan soms even duren. Daarnaast bedraagt het gedownloade volume meestal een paar honderd megabyte. Bij twijfel kun je de update in de store ook handmatig uitvoeren.
Na de taalomzetting moet je Windows Update naar updates laten zoeken. Daarbij lijkt het alsof de meest recente cumulatieve update die je al hebt, nogmaals wordt geïnstalleerd. Dat is niet zo, want in werkelijkheid downloadt de client alleen de bestanden die voor de nieuwe taal nodig zijn. Fouten lijken daarmee meteen te worden opgelost: nadat we Windows op Spaans hadden ingesteld, waren diverse menuopties bij de Instellingen eerst nog een mengelmoesje van verschillende talen, maar Windows Update verhielp dat.
Extra pakket
Zolang je een van de volledig vertaalde weergavetalen wilt installeren, dus een taal waarvoor een Language Pack bestaat, ben je met deze stappen klaar. Betreft het echter een taal die niet volledig ondersteund wordt, zoals Hindi, IJslands of Perzisch, dan kan die taal alleen worden toegevoegd en het bijbehorende pakket worden geïnstalleerd.
Belangrijk: ben je de eerste gebruiker, dan kun je de nieuwe taal alleen inschakelen als die vanuit een ondersteunde basistaal geactiveerd wordt. Anders wordt er wel naar een taalpakket gezocht, maar geeft Windows aan dat dit niet beschikbaar is of dat de basistaal vereist wordt.
Wat ontbreekt?
Ook als alle gewenste taalpakketten en updates geïnstalleerd zijn, blijven bepaalde onderdelen nog op de oorspronkelijke taal van het Windows-installatiemedium staan. Daaronder valt bijvoorbeeld alles wat voor of tijdens het aanmelden te zien is: het aanmeldscherm, de herstelomgeving Windows RE en het Bitlocker-wachtwoordscherm tijdens het booten. Daarnaast worden allerlei kleine dingen niet vertaald, zoals de labels van de tegelgroepen in het startmenu en de optie in het snelmenu om te scannen met Windows Defender.
Nieuwe gebruikers
Welke taal Windows ook spreekt: als je een nieuw lokaal gebruiksersaccount aanmaakt, is de weergavetaal in eerste instantie de basistaal van de Windows 10-installatie. Na de eerst keer aanmelden kan de nieuwe gebruiker de gewenste taal toevoegen en tot standaardtaal bombarderen. De taalinstellingen van andere accounts blijven daarbij onaangeroerd. Als de nieuwe gebruiker geen administratormaar een standaardaccount heeft, moet het gewenste taalpakket daarvoor al geinstalleerd zijn, anders moet een administratoraccount toestemming geven om het pakket te downloaden.
Gebruik je voor het aanmelden een Microsoft-account, dan worden de taalinstellingen in principe automatisch gesynchroniseerd – tenzij je het synchroniseren van de taalinstellingen (bij 'Account / Uw instellingen synchroniseren / Taalvoorkeuren') eerder hebt uitgeschakeld. Voor nieuwe gebruikers is dat de meest handige oplossing: als een administrator het benodigde taalpakket dan al eerder heeft geïnstalleerd, wordt de weergavetaal geheel automatisch ingesteld. (mvdm)
www.ct.nl/softlink/1703126