Bay of Plenty Times

Haere ra¯ to critics of te reo

Everyday use is helping normalise te reo Maori — and that’s the way it should be

- Aroha Awarau Aroha Awarau is an award-winning journalist and playwright

The BBC recently posted on Facebook footage from 1978 of the British public opposing the change from miles to kilometres. Their passionate reactions ranged from the fear of losing their national identity to someone who thought the change from miles to kilometres would mean using more petrol while driving their car.

Forty years later, the change didn’t cause the world to end, and we can look back at this hilarious footage and understand that it’s part of the human condition to overreact to a small change in society and that these changes can eventually become normalised and accepted over time.

I can’t wait for the day that te reo Ma¯ ori, one of our country’s official languages, can be used in our newspapers and frequently spoken on mainstream television without constant complaints from the few people who refuse to accept our indigenous language is what makes Aotearoa special.

Recently, many corporatio­ns, major television networks and other mainstream media have made a commitment to normalise te reo Ma¯ ori by using the language in their publicatio­ns, news bulletins and work communicat­ions. Some have even made a strong stand against the few who are incensed by seeing and hearing te reo used in everyday life.

The Broadcasti­ng Standards Authority, with its recent decision to no longer take complaints from people about the use of te reo Ma¯ ori on air and on screen, has made it clear it has zero tolerance for those not willing to embrace our indigenous language.

Since June 2020, it has received 27 enquiries about the language’s use — five times as many as in the same period previously. Two of these resulted in formal complaints. One of the recent complaints about the use of te reo in a number of TVNZ broadcasts claimed it was “discrimina­tory towards non-ma¯ orispeakin­g New Zealanders and divisive”.

Broadcasti­ng Standards Authority chief executive Glen Scanlon says these types of complaints have no basis, that the use of te reo is up to the networks and does not breach broadcasti­ng standards, and that te reo is “enshrined” as one of our national languages.

This welcome stance follows Vodafone chief executive Jason Paris’ recent response to a complaint from a woman named Catherine who took offence at the company using “Aotearoa” in its communicat­ions, so was moving to Spark. Paris needed only two Ma¯ ori words to convey just how seriously he took her complaint. “Haere ra¯ , Catherine” was his response. I’m sure she had to look up the meaning of haere ra¯ to find out the head of one of our major corporatio­ns told her “goodbye”.

I applaud these major Pa¯ keha¯ institutio­ns that have become allies to the cause and are not tolerating the people who refuse to accept the importance of te reo Ma¯ ori. We have certainly come a long way. I remember a time in my journalism career when it was a struggle to include any te reo in my stories, despite how much I fought with my editors. Also, there was resistance in newsrooms to add the important macrons to Ma¯ ori words, because the production systems at that time didn’t allow it.

Now, those very same publicatio­ns are embracing the language and macron use is the norm. But the struggle goes back even further, to the days when our Ma¯ ori grandparen­ts were strapped for speaking their language at school, to the protests and lobbying in the 80s to recognise te reo Ma¯ ori as a taonga, an official language of this country, and acknowledg­ement from the Government that it was obliged to protect the language under the Treaty of Waitangi.

We’ve always had people opposing this progressio­n. It comes with the struggle. But I hope that in 40 years’ time, as with the BBC archival footage, we will look on those who objected to the everyday use of te reo as relics of the past.

I applaud these major Pa¯ keha¯ institutio­ns that have become allies to the cause and are not tolerating the people who refuse to accept the importance of te reo Ma¯ ori. We have certainly come a long way.

 ?? Photo / Jason Oxenham ?? Aroha Awarau can’t wait for the day when te reo Ma¯ ori can be used in our newspapers and frequently spoken on mainstream television without constant complaints.
Photo / Jason Oxenham Aroha Awarau can’t wait for the day when te reo Ma¯ ori can be used in our newspapers and frequently spoken on mainstream television without constant complaints.
 ?? Photo / File ?? Te reo Maori is is becoming increasing­ly popular as a subject taught in tertiary institutio­ns.
Photo / File Te reo Maori is is becoming increasing­ly popular as a subject taught in tertiary institutio­ns.

Newspapers in English

Newspapers from New Zealand