Herald on Sunday

Drugs conviction overturned

First trial of duped meth mule had fundamenta­l flaws, appeal argued

- Jared Savage

An Auckland man duped into smuggling drugs and facing nearly 24 years in a Hong Kong prison had his conviction overturned because of problems with time pressure and Tongan translatio­n at his trial.

Alipate Moala, 51, was in Hong Kong Internatio­nal Airport to catch a flight to Auckland in September, 2015, when 1kg of methamphet­amine was found hidden inside his luggage.

The former champion boxer and gospel singer says he thought he was carrying a chemical cleaning agent for which, on safe delivery to New Zealand, his church would receive a cash donation.

Tonga-born Moala had been recruited by email. The “cleaning agent” deception is a scam commonly used by West African crime syndicates.

Ten others arrested in Hong Kong in similar circumstan­ces around the same time were acquitted at trial.

But Moala was convicted of drug traffickin­g and sentenced to 23 years and 9 months in prison.

After a successful appeal by his lawyers Dr Gerard McCoy QC and Dr Nisha Mohammed, Moala will get a new trial.

His legal team argued the translatio­n at the original trial was “fundamenta­lly flawed”.

A rugby player without any previous experience in translatio­n was the only person who could be found in Hong Kong to interpet at the trial.

The delay in finding a translator meant the trial, estimated to last 5 days, to 13.

An impatient jury said the majority would not sit after a particular day. So the judge sat for longer hours and in delivering his summary of the case, spoke at up to 197 words per minute.

For Moala’s hearing in the Hong Kong Court of Appeal, a professor in linguistic­s submitted a report on the judge’s summing up.

He observed profession­al interprete­rs for the United Nations can operate at 120 words per minute, but only for 12 minutes at a time.

The Tongan interprete­r at trial, who had no experience, translated the judge’s summing up for more than 4 hours.

Sefita Hao’uli, a Tongan radio broadcaste­r, also gave expert evidence at the appeal.

His opinion was the trial interprete­r spoke Tongan with no more stretched than 50 per cent fluency and no more than 40 per cent accuracy in translatio­n.

Under questionin­g from McCoy, the interprete­r conceded he did not know how to say in the Tongan language words such as “suspicion”, “DNA” and “inference”.

McCoy also submitted the judge spoke slowly in his review of the prosecutio­n case but at “galloping speed” in summarisin­g the defence case.

This created a “subliminal impression” the defence case was not worth considerin­g, said McCoy.

The Hong Kong Court of Appeal quashed the conviction and sentence of Moala. He was remanded in custody ahead of the retrial, although a bail applicatio­n will be made.

The grooming of naive individual­s as unwitting drug mules is a hallmark of West African crime syndicates, and others have been caught in New Zealand.

Shortly after Moala was arrested in Hong Kong, retired American couple Archie and Karenkay Ross were caught with 7.2kg of methamphet­amine at Auckland Internatio­nal Airport in October 2015.

The couple believed they were carrying experiment­al malaria medication.

In sentencing them to four years, two months in prison, Justice Christian Whata accepted they had been “groomed over several years to be exploited as drug mules” and were deeply remorseful.

In May 2015, Auckland man Trevor Miranda was found not guilty of importing methamphet­amine after falling prey to a similar scam.

He refused to take a cleaning chemical back to New Zealand for fear of taking a dangerous substance on a plane.

Instead, Miranda was told the chemicals would be shipped to his Auckland home and has was given a laptop to “track” the progress of the parcel.

He was carrying methamphet­amine. 1.5kg of

 ??  ?? Alipate Moala
Alipate Moala

Newspapers in English

Newspapers from New Zealand