Otago Daily Times

Maori road signs not welcomed by everyone

- BRENDON MCMAHON Local Democracy Reporter

BILINGUAL road signs are coming to the West Coast, hot on the heels of school signs which are already being replaced to include the word ‘‘kura’’.

NZ Transport Agency (NZTA) regional relationsh­ips director James Caygill — in an update to the West Coast Regional Transport Committee — said the bilingual signs identifyin­g schools were required when the existing signs needed to be replaced, or a new project was initiated.

It would be starting consultati­on ahead of a rollout of the first tranche of bilingual road signs.

Some Maorionly signs were already in common use for this purpose — for instance ‘‘marae’’.

Mr Caygill said initially, it would look at wayfinding and roadworks signs, or even welcome signs.

‘‘The consultati­on would be asking effectivel­y if people would be preferring to see ‘haere mai’ or both,’’ he said.

Transport Committee and West Coast Regional Council chairman Allan Birchfield was sceptical.

‘‘Just explain this: we’re going to have roadwork signs in Maori?’’ he asked.

Mr Caygill said that might happen, but it had not been settled — the ‘‘stopgo’’ signs used for roadworks would not be up for debate.

A lot of signs were photograph­ic, without words. Where there were strong safety concerns, Waka Kotahi NZTA saw no need to consult.

‘‘The majority of the people in New Zealand don’t speak Maori, so they’ll have no bloody idea what [a sign] is trying to say,’’ Mr Birchfield said.

Committee member Peter Ewen said NZTA already had ‘‘some difficulty complying’’ with its own standards.

A profusion of signs at certain corners were a distractio­n for drivers, Mr Ewen said.

Mr Caygill said it was trying hard not to have more signs.

Newspapers in English

Newspapers from New Zealand