The New Zealand Herald

Forget your fear by having a laugh while you learn

-

Now that we are all past that initial awkwardnes­s of having a go at a new language, it is time to have some fun.

My colleagues who put together the video series for Te Wiki o Te Reo Ma¯ ori — which can be viewed at nzherald.co.nz — had the same idea in mind, using humour and tikanga to break down stigma around te reo.

One video tackles the touchy subject of pronunciat­ion, and how/ how not to approach someone who is struggling to roll their “r”s. Another looks at the “silent” Ma¯ ori language, using only eyebrows, while another dives into the thorny area of dialects.

Their idea was that some people were scared off from te reo and Ma¯ ori culture.

But as producer Allan George (Nga¯ ti Kahungunu) said: “Ma¯ ori culture is beautiful, yet funny.”

With that humour in mind here are some phrases I like to drop into ko¯ rero every now and then, known as k¯ıwaha, or colloquial phrases.

“Ao noa, po¯ noa”, one of most universal, means “all day, all night”, or “24/7”.

It is a nice and humble (cheeky) response when you get a bit of a compliment.

When someone says to me, “Kia ora, Michael. Awesome work on the reo blog!”, I respond, “Ao noa, po¯ noa, e hoa.”

Another confident expression is “ka¯ ore e kore”, which means “without a doubt”.

Millennial­s might like to throw around, “mea rawa ake”, or “nek minnit”.

If you want to compliment someone, try “pa¯ kia te ringa”, or “high five”.

Give those a go, and have some fun with te reo.

Hei a¯ po¯ po¯ , ka¯ ore e kore.

 ??  ??
 ??  ?? Our Māori Affairs reporter sets himself a challenge — to learn as much te reo as he can in a week and use the language whenever possible.
Our Māori Affairs reporter sets himself a challenge — to learn as much te reo as he can in a week and use the language whenever possible.

Newspapers in English

Newspapers from New Zealand