The Press

Fonterra angers Ma¯ ori with cheese branding

- John Anthony

Fonterra has been accused of appropriat­ing Ma¯ ori culture by naming a cheese after a Ka¯ piti chief.

Ma¯ori trademarks adviser Karaitiana Taiuru said cultural appropriat­ion of Ma¯ori had become normalised by New Zealand businesses and our biggest company, Fonterra, was one of many culprits.

Fonterra named one of its Ka¯piti Cheese products Tuteremoan­a Cheddar. Tuteremoan­a is a Ma¯ ori ancestor of the Ka¯piti area, Taiuru said. The highest peak on Ka¯ piti Island, off Wellington’s south coast, is named after Tuteremoan­a.

Fonterra said the cheese was named after the landmark.

Regardless, using the name on a food product was particular­ly insulting to that person and their descendant­s, Taiuru said.

‘‘From a customary point of view it shows that you are going to eat that person,’’ he said.

Kaumatua Ross Himona said on his maaori.com website that Tuteremoan­a was a high chief who lived 20 generation­s ago and was the most famous descendant of Tara, an ancestor of the Nga¯ i Tara tribe.

He lived on Ka¯ piti Island for a time

and a cave at the southern end was named after his wife, who was buried there, the site said.

In 2015 Nga¯ti Toa Ranga¯tira iwi establishe­d the Ka¯ piti Island Strategic Advisory Committee with the Department of Conservati­on.

Its chief executive, Matiu Rei, said that although Tuteremoan­a was not directly linked to the iwi, the peak was named after him.

He was a chief of ‘‘some significan­ce’’ and the cheese link was inappropri­ate.

Taiuru said New Zealand businesses should be consulting with Ma¯ori on such issues as a matter of course. ‘‘It is not difficult to fact-check names.’’

He knew of at least two families who were direct descendant­s of Tuteremoan­a who were insulted by Fonterra’s use of their ancestor’s name on its cheese.

Taiuru said he tried contacting Fonterra seeking an explanatio­n but did not get a response.

‘‘It does make me wonder whether there were any checks in place when they did come up with the name.’’

Such misuse of Ma¯ ori culture set a dangerous precedent when other companies were looking to do the same.

‘‘Fonterra, being a household name, could definitely be leaders in that field for New Zealand.’’

Fonterra was not the only business guilty of appropriat­ion, he said.

BP petrol stations sold coffee branded with the Ma¯ ori deity of fertility – Tiki. Titoki Whiskey bottles are also in the shape of Tiki and a TV ad for The Warehouse shows Tiki featured on shopping bags.

‘‘The god of fertility Tiki has been appropriat­ed for so many years, that he has become a national identity by non-Ma¯ ori to represent Ma¯ ori,’’ Taiuru said.

‘‘We can’t stop the past wrongs, but we can stop future appropriat­ion.’’

‘‘It is not difficult to factcheck names.’’ Ma¯ ori trademarks adviser Karaitiana Taiuru

 ??  ?? The name Tuteremoan­a Cheddar has annoyed descendant­s of a Ka¯piti chief.
The name Tuteremoan­a Cheddar has annoyed descendant­s of a Ka¯piti chief.

Newspapers in English

Newspapers from New Zealand