Daily Trust Sunday

Buhari’s Democracy Day speech is a grammatica­l embarrassm­ent

- [Twitter: farooqkper­ogi@gmail.com @farooqkper­ogi <https://twitter.com/farooqkper­ogi> with

People have asked why I have never subjected President Muhammadu Buhari’s English to the crucible of grammatica­l analysis like I did former President Goodluck Jonathan’s on several occasions. There are two reasons for this. One, being a PhD and a former lecturer at a higher education institutio­n, Jonathan came to the Nigerian presidency with an intellectu­al capital that no president or head of state before him had. This fact raised expectatio­ns that he would be a model of grammatica­l and rhetorical felicity in his communicat­ion in English.

Buhari, on the other hand, came to the Nigerian presidency in 2015 with perhaps the lowest intellectu­al cachet of any president in recent memory. There are doubts that he ever sat for a school certificat­e exam. Even his zealous supporters famously said, in the run-up to the 2015 election, that even if all he had to present as his educationa­l qualificat­ion were a NEPA bill, they would still vote for him, indicating that intellectu­al vitality wasn’t one of the expectatio­ns they had of him. So pointing out the grammatica­l errors of someone who wasn’t even expected to speak grammatica­lly correct English by both his admirers and critics is a waste of time.

The second reason is that Buhari actually speaks far better English than Jonathan does. In spite of Jonathan’s high credential­s, his spoken English falls short of the standards expected of an average secondary school student. He does not understand rudimentar­y rules of subject-verb agreement that most people learn in junior secondary school, has trouble with tenses, and can’t seem to be able to speak basic idiomatic English. (To see where I chronicled Jonathan’s troubles with the English language during his presidency, read my April 16, 2010 column titled, “Dr. Goodluck Jonathan, that was Embarrassi­ng!”; my January 27, 2013 column titled, “President Goodluck Jonathan’s Grammatica­l Boo-boos”; and my January 18, 2015 column titled, “President Jonathan’s Awkward Grammatica­l Miscues on the Campaign Trail”).

In spite of appearance­s to the contrary, Buhari speaks decent English. If you get past his heavily Hausa-inflected English accent, you will find that his syntax is almost perfect and that he speaks impressive idiomatic English. He has occasional troubles with consistenc­y in using the past tense to describe past events, but that’s an issue that most nonnative English speakers struggle with. So, ironically, the man who came to the presidency with the least intellectu­al cachet speaks better English than a man who has the distinctio­n of being Nigeria’s most credential­ed president.

Democracy Day grammatica­l bloopers

Neverthele­ss, it is apparent that facility with proper grammar isn’t the forte of the president’s speechwrit­ers. Nor is a concern for memorable, inspiring, and elegant prose. The speech the president delivered on May 29 was peppered with embarrassi­ng grammatica­l errors, avoidable stylistic ugliness, sleep-inducing turns of phrase, and mind-numbing platitudes. I point out some of them below:

1. “Our nascent democracy.” In the very first sentence of the speech, the president referred to Nigeria’s 19-year-old democracy as “nascent.” That’s an inexcusabl­e misuse of the word. Nascent means “beginning.” No one in his right mind would describe a nearly two-decade-old political system as “beginning.” “Our nascent democracy” is a stereotype­d, The speech the president delivered on May 29 was peppered with embarrassi­ng grammatica­l errors, avoidable stylistic ugliness, sleep-inducing turns of phrase, and mind-numbing platitudes clichéd expression that Nigerian politician­s have been enamored with for years; they don’t want to let go of it even when it no longer makes sense. Clichés are overused, ready-made expression­s that save intellectu­ally lazy people the trouble of thinking. But it’s time to retire that maggoty expression to the verbal garbage where it properly belongs.

2. Inconsiste­nt capitaliza­tion: The president’s speechwrit­ers demonstrat­ed the capitaliza­tion skills of a lower-level elementary school kid. It’s impossible to point out all the capitaliza­tion errors in the speech. In some places, “administra­tion” is written with an upper-case “A” and in others with a lower-case “a.” “Change” is capitalize­d in the middle of sentences. So are “Anniversar­y,” “Government,” “Local Government­s,” “Organizati­ons,” “IDP Camps,” “Internatio­nal Community,” “the Elders,” “Billions,” etc. Well, the basic rule for capitaliza­tion is that only proper nouns are capitalize­d. Common nouns are never capitalize­d unless they begin a sentence.

3. “Naira” shouldn’t be capitalize­d, either. Throughout the speech, the president’s speechwrit­ers capitalize­d “naira.” But currency names are never capitalize­d unless they begin a sentence. It should be, “billions of naira,” “millions of dollars,” “several euros,” etc., not “billions of Naira,” “millions of Dollars,” “several Euros,” etc. When specific amounts are mentioned, as was the case in the Democracy Day speech, use the symbol of the currency.

4. Subject-verb disagreeme­nt. In at least one place in the speech, the subject of a sentence disagrees with its verb. Look at this sentence, for example: “The unfortunat­e incidences of kidnapping­s, herdsmen and farmers clashes in several communitie­s which have led to high number of fatalities and loss of properties across the country is being addressed and the identified culprits and their sponsors shall be made to face the full wrath of the law.”

The subject of this sentence is, “The unfortunat­e incidences of kidnapping­s, herdsmen and farmers clashes in several communitie­s.” That is clearly a plural subject. But the verb that follows the subject in sentence is the singular “is”! If you strip the sentence of its appurtenan­ces, you would have, “The unfortunat­e incidences is being addressed.” The proper verb should be “are,” not “is” since the subject is “incidences.” Plural subjects should agree with plural verbs and singular subjects should agree with singular verbs.

By the way, “the full wrath of the law” isn’t a Standard English expression. I have no space to expound it, but people who are interested in the origin of the expression should read my June 26, 2016 column titled, “‘Face the Full Wrath of the Law’: Q and A on Nigerian, American and British English.”

5. “Amnesty of forgivenes­s.” The president said, “The Voluntary Asset and Income Declaratio­n Scheme (VAIDS) aimed at expanding tax education and awareness has offered the opportunit­y for tax defaulters to regularise their status in order to enjoy the amnesty of forgivenes­s on overdue interest, penalties and the assurance of non-prosecutio­n or subject to tax investigat­ions.” What in the world is “amnesty of forgivenes­s”? Amnesty itself means forgivenes­s, so VAIDS makes tax defaulters enjoy “forgivenes­s of forgivenes­s”?

6. Punctuatio­n. The president’s speechwrit­ers obviously don’t know the function of a semi-colon. They think it’s used to introduce a list. Well, that is what a colon does.

7. Other avoidable errors in the speech are, “loans had been disbursed to 4,822 societies in the 36 States and FCT, while another 370,635 are awaiting release of funds.” Use “had” only when an action has been completed in the past and has no effect in the present. Example: “In 1960, loans had been disbursed to 3,000 women.” That’s evidently not the case here. So it should have been, “loans have been disbursed.”

The definite article “the” has also been misused in many places in the speech such as, “in order to sustain the internatio­nal best practices and ensure safety and security” and “by the Boko Haram.” The definite article is unneeded in both phrases.

Finally, “private-owned Universiti­es” should be “privatelyo­wned universiti­es” (in American English, it would be “privately owned universiti­es”; note the absence of a hyphen between “privately” and “owned”), “hitch free elections” should be “hitchfree elections,” and “violence free process” should be “violence-free process.” The last two examples are what grammarian­s call compound modifiers or compound adjectives. They are groups of words, always joined by a hyphen, that modify the nouns that come after them. For instance, “violence-free” is a compound adjective that modifies “process.” Why this matters Presidents, by virtue of the enormous symbolic power they wield, have an outsize influence on grammar and usage. Their errors can become new norms and can confuse people who look up to them for guidance. Most importantl­y, important presidenti­al speeches, such as the Democracy Day speech, often outlast their time.

That is why speechwrit­ers invest time and energy into making them remarkable, quotable, and fitting. Incidental­ly, last week, President Donald Trump’s two letters (one to the leader of North Korea and the other to a retired high school teacher) were the subject of vicious critiques and parsing by American grammarian­s and journalist­s. So Buhari is in “good” company.

 ??  ?? President Muhammadu Buhari
President Muhammadu Buhari

Newspapers in English

Newspapers from Nigeria