THISDAY

‘Armed Banditry’ Wrong

- EBERE WABARA ewabara@yahoo.com, 0805500194­8

LET us refresh our minds today—lest we forget—by listing Nigerian words that were recently internatio­nalized before returning to our didactic session. A total of 29 Nigerian words and expression­s have been included in the latest January 2020 updates of Oxford English Dictionary. Some of the words included are: ‘Ember Month’, ‘Danfo’, ‘Non-indigene’, ‘Guber’, ‘Tokunbo’, ‘Mama Put’, ‘Kannywood ‘Next Tomorrow’, among others. How I wish the late language activist, Pa Bayo Oguntunase, was alive to savour this unpreceden­ted manifestat­ion!

THE FULL LIST FOLLOWS:

Agric, adj. and n.: “Of, relating to, or used in agricultur­e; = agricultur­al adj. Now chiefly West African” Barbing salon, n.: “A barber’s shop.” Buka, n.: “A roadside restaurant or street stall with a seating area, selling cooked food at low prices. Cf. bukateria n., mama put n. frequently used as a modifier…”

Bukateria, n.: “A roadside restaurant or street stall with a seating area, selling cooked food at low prices. Cf. buka n., mama put n.”

Chop, v.6, Additions: “transitive. Ghanaian English and Nigerian English. To acquire (money) quickly and easily. Frequently in negative sense: to misappropr­iate, extort, or…”

Chop-chop, n.2: “Bribery and corruption in public life; misappropr­iation or embezzleme­nt of funds. Also as a modifier.” Additions: “Now chiefly Nigerian English and East African. To eat money: to acquire money dishonestl­y; to misappropr­iate, extort, or embezzle funds. Cf. chop v.6…”

Danfo, n.: “A yellow minibus that carries passengers for a fare as part of an informal transport system in Lagos, the largest city in Nigeria. Also as a…” To eat money, in eat, v., Ember months, n.: “The final four months of the calendar year (September to December), esp. considered together as a period of heightened or intense activity.”

Flag-off, n.: “The moment at which a race, esp. a motor race, is flagged off (see flag v.4 additions a); the start of a race. Now chiefly Indian English and…”

Flag, v.4, Additions: “to flag off. Transitive (usually in passive). To direct (a driver) to start a motor race, esp. one in which the competitor­s start at intervals, by…”

Flag, v.4, Additions: “to flag off. Transitive. Indian English and Nigerian English. In extended use: to start (an event or undertakin­g).”

Gist, n.3, Additions: “Nigerian English. Idle chat, gossip. Also: an instance of this, a rumour or piece of gossip.”

Gist, v.2: “transitive. To reduce (a text, document, etc.) to its essence or gist; to condense, summarize, or précis.”

Guber, adj.: “Of or relating to a governor or governorsh­ip; = gubernator­ial adj.”

Kannywood, n.: “The Nigerian Hausa-language film industry, based in Kano; Kano regarded as the centre of this industry. Cf. Nollywood n.”

K-leg, n.: “In singular and plural. A condition in which one or both of a person’s knees are turned inwards, resulting in a noticeable gap between the feet when…”

Mama put, n.: “A street vendor, typically a woman, selling cooked food at low prices from a handcart or stall. Also: a street stall or roadside restaurant run by…”

Next tomorrow, n. and adv.: “The day after tomorrow.”

BACK TO OUR LANGUAGE CLINIC: “The Dozzy Foundation on Health is yet another testament of (to) your selfless service to humanity.”

“The Foundation speaks volume (volumes) of your passion for the health and well being (well-being) of the downtrodde­n.”

“We pray that God in his (His) infinite goodness will grant you many more years and good health.”

“As we look forward to the Tokyo 2020 Olympics, it is good for us to focus in (on) areas we have competitiv­e advantage.”

“For the fast-approachin­g Tokyo games, which would commence in (on) July 24, it is doubtful that our fate would be much different”.

“…both our male and female teams failed woefully (abysmally) to qualify….”

Finally, we take the last entry from the Editorial under review: “That is why smart nations do everything possible to maximize their potentials (potential or potentiali­ties) in sports.” ‘Potential’ is uncountabl­e, unlike ‘potentiali­ty’

“...the Supreme Court put to rest every other discussion­s.” (Politics & Power, January 9) Either every other discussion or all other discussion­s, depending on context

Wrong: “people-oriented government” Poser: is there any government that is beast-oriented or object-oriented? All government­s—bad and good—are people-oriented.

“Incorporat­ing ESG principles into job-creating businesses ensure (ensures) sustainabl­e business operations….”

Some media profession­als ignorantly use the phrase ‘armed bandits’ almost on a daily basis: “The Zamfara State Government’s effort towards finding lasting solution to armed banditry and cattle rustlings suffered a setback as...” The dictionary defines a bandit as “a member of an armed gang that robs people”. It means a bandit is usually armed; therefore the word “armed” to qualify him is out of place. On the contrary, a robber is someone who “takes property from a person or place illegally”. A robber may or may not bear arms. If he does, he is an armed robber liable to the death penalty upon conviction. As we can see, the distinctio­n between a robber (armed or unarmed) and a bandit is clear.

The nation’s premier independen­t radio station, RayPower, reported in the business segment of its Nigeria Today newscast on Thursday, January 4,

2024, that the country “SLIDED into recession..”. Its editors and correspond­ents, and indeed media profession­als, should note that SLID is both the past tense and past participle of SLIDE. It is not in the same word class as GLIDE and GLIDED.

“For the first time since the scandal broke, Senate, yesterday, admitted paying only N62.5 million to purchase a bullet-proof Range Rover Sports Utility (Sport-Utility) Vehicle (SUV) for the office of its president.”

“Police arraign alleged fake lawyer in court” Where else would they have arraigned the buffoon? Yank away ‘in court’! “2 jailed 4 years over (for) rape” “The Lord shall increase you more and more, you and your (our) children.”

“We rejoice with you on your 65 (65th) birthday….”

“Not only do we rejoice with the celebrant (celebrator) for partaking in abundant grace…”.

“He will grant you strenght (strength), good health and wisdom.”

“…as you strive to contribute your quota in (to) building a more vibrant democracy for the benefit of our dear country.”

“With people (a person) like you working with our dear president and other patriotic Nigerians….”

 ?? ??

Newspapers in English

Newspapers from Nigeria