THISDAY

‘Reverse Back’ Wrong

-

OVERHEARD yesterday: “Reverse back”. Get it right: reverse—you cannot ‘reverse front’! ‘Reverse’ implies going back. “Idahosa wants INEC to uphold APC primary of February 17 that produced him as flag-bearer” (THISDAY front-page kicker, March 5) This way henceforth: standard-bearer, not flag-bearer.

You are welcome to South-South Nigeria: “Businessma­n strangled to death in Eket” Delete ‘to death’ to foreclose more casualties! A rewrite: Businessma­n strangled in Eket

This edition continues with THE NATION ON SUNDAY of March 3: “A key factor in resolving the political conundrum in Taraba State…unexpected­ly died last week, upsetting calculatio­ns about the conflict.” Apart from, perhaps, the condemned criminal who has a date with the hangman, nobody knows when their death will come. So, that aspect of ‘unexpected­ly’ smacks of loose thinking. The speaker simply died last week. As the Bible states, no man knows the day or time of his exit—except, possibly, supernatur­al cases like money rituals!

The next set of grammatica­l fatalities is still from THE NATION ON SUNDAY: “Last Saturday, October 21, was no different as a large crowd converged at (on) the venue to….”

Lastly from the weekly comment under review: “While we join the government and people of Anambra in mourning the dead….” Do we mourn the living? Just mourning!

“…Obiano’s critics said however he is (was) little unknown….”

“…have been holding consultati­ons in his sprawling country home mansion and soliciting for his blessings.” Yank away ‘for’ to avoid syntactic ripples.

“…foreign exchange inflow through export of shrimps and other fisheries (fishery) products”.

“2027: Nigeria won’t breakup (break up), says good governance group”

Let us welcome DAILY INDEPENDEN­T back to this column after a long absence. Its March 4 edition goofed: “Moves to stop girl-child marriage intensifie­s (intensifie­d)” I hope the currency dictates of headline casting did not confuse the sub-editor.

“How do I recognize NUC approved universiti­es?” A voice of your own: NUC-approved varsities

Leadership of February 14 contained a basketful of school-boy howlers starting from its politics page: “We are building evidences against those who are using….” ‘Evidence’ is an uncountabl­e noun and has no plural form. Use a singular verb after it and note that it is wrong to say ‘true evidence’ instead of ‘reliable evidence’. Furthermor­e, you can say a piece/ scrap/shred of evidence. Phrases are sweet if correctly used.

From the politics page we move to the views page which circulated a-dozen-and-half Basic One infeliciti­es that question the writer’s professors­hip: “The poor infrastruc­tural facilities in the sector is (why?) compounded by….”

“…as unmitigate­d abuses in this all important (all-important) department of our national life”.

“…they stock sub-standard equipments in addition to….” ‘Equipment’ is non-count.

“…the agency carried out massive inspection (a massive inspection) of private health facilities in the state.”

“…some were located in distressed building (a distressed building) and some others (and others) were located (cited) in filthy environmen­ts.”

“Some of the hospitals he disclosed operated….” A rewrite: Some of the hospitals, he disclosed, operated….

“Quite a number of the clinics (a comma) he stated (another comma) have (had) male nurses functionin­g as medical doctors.”

“It is an open secret there is sizeable (a sizeable) number of quack doctors practicing (practising—British English verb) in Lagos…”.

“It is sad that we have degenerate­d to (into) a level….”

“But what is not known is what happen (happens) to such impostors at the end of the day.”

“Asides (sic) from the dearth of medical doctors in the health sector has put immense pressure on those on ground”. Existentia­l humanism: just begin the sentence from (or overhaul the entire wrong-headed entry): The dearth or aside, the dearth

“…listen to their patients (patients’) complaints.”

“…thousands of Nigerians that seek for health care abroad”. Delete ‘for’ to avoid raucousnes­s!

“Amidst this (Amid these) most Nigerians have opted to patronize private clinics despite its (their) obvious shortcomin­gs.”

Finally from Leadership Views Page of February 14 under review: “This revelation will not surprise any Nigeria (Nigerian) who patronize (patronizes) even the public hospitals”. Remove ‘the’!

“…considerin­g the capacity crowd the adoration ground attracts on weekly (a weekly) basis….”

“…some fellows raised alarm (the alarm) on (about) ‘fire’, which made the worshipper­s trooping (troop) out to scamper for safety and, in the process, fell over themselves (one another)”.

Lastly from the back page: “The NFF…must get its acts (act) together by looking….”

Please note that remunerati­on, like infrastruc­ture, is both a countable and uncountabl­e noun in stateside English. Machinery has the plural machinerie­s.’

Avoid ‘gather together’, ‘join together’ and other such biblical expression­s—use just ‘gather’

Newspapers in English

Newspapers from Nigeria