Aftenposten

Magien som forsvant

Roy Jacobsen er på sporet av viktige stemningss­kifter i etterkrigs­året 1946. Likevel er Rigels øyne en lite vellykket roman.

- Roy Jacobsen Rigels øyne Roman, Cappelen Damm Ingunn Økland

Anstrengt billedbruk forsinker fortelling­en De usynlige kom ut i 2013 og har gått sin seiersgang i Europa. Som første norske roman var den på kortlisten til prestisjet­unge The Man Booker Internatio­nal Prize.

Jeg hadde lydboken på øret da jeg reiste med båt i Nord-Norge i sommer, og syntes jeg kunne se rester etter familien Barrøy overalt. Rydninger, naust og brygger på det som i dag er forlatte øyer – eller spektakula­ere turistdest­inasjoner.

De usynlige ble en slik formidabel suksess fordi Roy Jacobsen maktet å skildre hardt arbeid og gamle håndverkst­radisjoner i et sanselig og nydelig språk.

Ingrid på roadtrip

Handlingen i den første boken løper fra 1913 til 1928. Oppfølgere­n Hvitt hav (2015) foregår i 1944. Hovedperso­nen Ingrid Barrøy forelsker seg da i en russisk krigsfange som søker tilflukt på Barrøy, men som må reise videre av sikkerhets­messige grunner.

I årets bok bestemmer Ingrid seg for å oppspore Alexander. Ja, Rigels øyne er en ganske klassisk leteaksjon, eller roadtrip, der vår heltinne møter både hjelpere og motstander­e på sin vei.

Roy Jacobsen forlater altså det magiske øyriket og starter en ny form for historiefo­rtelling. I Rigels øyne er det etterkrigs­tiden han interesser­er seg for, men ikke seiersruse­n i 1945. Jacobsen legger heller handlingen til 1946. Da er hverdagen tilbake, og bokens kanskje mest poengterte motiv er at denne hverdagen preges av det som var krigens gråsoner.

Det store persongall­eriet er en salig blanding av motstandsf­olk, kollaborat­ører og tragiske skjebner. Ingrid selv konkludere­r med at hun på sin lange ferd ikke har støtt på «noen som var oppriktig glad for at krigen var over».

Stilen passer ikke

1946 er definitivt et tankevekke­nde år i norsk historie – og litteratur. Etter flommen av nasjonsbek­reftende litteratur i 1945, er det merkbart mer tvil og uro året etterpå (se sidesak).

Også Roy Jacobsen er på sporet av viktige stemningss­kifter. Interessan­t nok setter han en kvinne i sentrum av en etterkrigs­historie som ellers for det meste handler om menn.

Likevel er Rigels øyne en mindre vellykket bok. Den litteraere stilen er ikke lenger tilpasset materialet. Den forsinker og ufarliggjø­r det som egentlig er en handlingsd­revet og konfliktfy­lt historie.

Og siden den billedrike stilen ikke lenger faller seg like naturlig som på Barrøy, kan forfattere­n miste finfølelse­n. Noen steder liksom tvinger han nye ledd inn i et allerede anstrengt bilde: «Vinduet bak dem fyltes av et lys som forvandlet vanndråpen­e til gnister som sluknet langsommer­e enn et øye kan oppfatte, til glasset ble like skittent som det hadde vaert (…)».

Forsert språk

I en spesielt ladet scene får Ingrid vesentlig informasjo­n om Alexanders reiserute. Jacobsen velger å utsette replikkvek­slingen med en kronglete naturskild­ring. I stedet for å gi henne en tydelig reaksjon, heter det at «speilbilde­t av et fly skar en lydløs diagonal over tjernet, det lignet et insekt som forsvant i skogen på den andre siden idet de også kunne høre lyden (…)».

En slik symbolsk tilstandsb­eskrivelse bringer oss ikke naermere Ingrid.

Øye-trikset

Viljen til litteraer henførelse trekker romanen i urealistis­k retning. Tittelen viser til en naermest eventyrlig tilstand. I klassiske eventyr kan helten ha med seg en overjordis­k gjenstand eller skapning for å forsere hindringer på sin vei.

Ingrids datter fungerer som en slik hjelper i Rigels øyne. Overalt hvor Ingrid kommer, er det bare å skyve ungen foran seg. På grunn av øynene vil alle som har møtt Alexander, skjønne at dette er datteren hans.

Foreldrene til Jan Garbarek

Også persongall­eriet har eventyrlig­e trekk. De mange skikkelsen­e Ingrid møter på sin vei, er skissepreg­ede prototyper som mest av alt skal illustrere en tilstand eller konflikt. Leseren får knapt nok noen ordentlig kontakt med dem. Derfor virker det ganske forstyrren­de at to stykker viser seg å vaere foreldrene til musikeren Jan Garbarek.

Andre dokumentar­iske hint bidrar til den samme sjangermes­sige forvirring­en. Bokens navnløse forteller gir flere ganger inntrykk av at han selv vandrer i fotsporene til Ingrid og konstruere­r en historie basert på notatene i tegneblokk­en hennes. Eksempelvi­s kan han omtale et fotografi eller en signatur som «håndfaste bevis» på Ingrids reiserute og prosjekt.

Jeg tror disse dokumentar­iske hintene er med for å minne leseren på realiteten­e i norsk etterkrigs­historie, ikke for å svekke fiksjonspr­eget. Jacobsens intensjon er åpenbart å pirke i krigshisto­rien og peke på noen vesentlige brister i vår selvforstå­else. Men denne intensjone­n – og det ønskede alvoret – drukner i eventyrlig­e effekter og litteraer henførelse.

 ?? FOTO: TOR G. STENERSEN ?? Den litteraere stilen i Rigels øyne passer ikke for historien, skriver Ingunn Økland.
FOTO: TOR G. STENERSEN Den litteraere stilen i Rigels øyne passer ikke for historien, skriver Ingunn Økland.
 ??  ??

Newspapers in Norwegian

Newspapers from Norway