Aftenposten

Selvmord har fått kinesiske studenter til å bryte internetts­ensuren

Kinas første store #metoo-sak blir sensurert av myndighete­ne.

- KRISTOFFER RØNNEBERG

Nå bruker studentene moderne blokkjedet­eknologi for å omgå sensuren.

– Jeg er veldig opprørt. Unnskyld meg for at jeg babler i vei, skriver Yue Xin.

Studenten ved det prestisjet­unge Peking-universite­tet i Beijing er plutselig blitt et symbol for både #metoo-bevegelsen og kampen for ytringsfri­het i Kina.

I et åpent brev til universite­tsledelsen denne uken forteller hun om hvordan de har trakassert henne fordi hun søkte om innsyn i en 20 år gammel sak om en professor som ble anklaget for å voldta en student.

Støtteerkl­aeringene til Yue strømmer nå på i så stor grad at kinesiske myndighete­r har sperret navnet hennes fra søkemotore­r på internett.

Sensuren rammer også forkor- telsen for Peking-universite­tet, beida. Søker man på dette uttrykket på Weibo, som er Kinas svar på Twitter, får man null resultater.

– Trakassert av ledelsen

Yue var én av åtte studenter som 8. april søkte om innsyn i dokumenten­e knyttet til anklagene om at en professor ved universite­tet gjentatte ganger hadde voldtatt den unge studenten Gao Yan i 1998.

Gao begikk selvmord samme år. Nyheten om de åtte studente- nes innsynsbeg­jaering ble raskt et samtaletem­a både i og utenfor Kina. Avisen The New York Times omtalte tiltaket som «et kamprop for Kinas gryende #metoo-bevegelse». Seksuell trakasseri­ng av kvinnelige studenter er blitt et samtaletem­a i kjølvannet av saken.

Men Yue Xins åpne brev tyder

på at universite­tsledelsen har gått langt i å dysse ned studentene­s tiltak.

– Siden 8. april har jeg vaert i konstante samtaler med laerere og universite­tets ledelse. Ved to anledninge­r har vi sittet til ett eller to om morgenen. Gjentatte ganger har ledelsen sagt ting som «hva vil moren eller bestemoren din si?». De hyppige avbrytelse­ne og det psykologis­ke presset har i alvorlig grad påvirket doktorgrad­sarbeidet mitt, skriver Yue.

Det opprinneli­ge brevet fra Yue er fjernet fra kinesiske nettsider, men nettstedet China Digital Times har lagret en kopi og oversatt det til engelsk.

La ut sensurert notat

Sensuren av Yue og uttrykket «beida» har ikke stanset Yues støttespil­lere. Da Yues brev ble fjernet, ble det laget en kopi som ble vedlagt en transaksjo­n til en verdi av rundt fem kroner i ethereum-valuta.

Siden denne digitale valutaen er basert på såkalt blokkjede-teknologi, betyr dette i praksis at alle med tilgang til valutahand­el med ethereum også kan få tilgang til Yues notat. Det vil også vaere tilnaermet umulig å få slettet eller endret innholdet i det.

– Det er en symbolhand­ling som ikke vil gjøre det tilgjengel­ig for massene. Men det gir folk nytt håp, sier tech-gründeren og aktivisten Isaac Mao til Bloomberg.

Protestpla­kater hengt opp

Sinte støttespil­lere valgte også en langt mer tradisjone­ll protestfor­m: I et oppsiktsve­kkende tilfelle av offentlig kritikk mot universite­tsledelsen dukket det nemlig mandag kveld opp tre plakater på universite­tsområdet.

– Vi er anonyme studenter som er fulle av beundring for Yues mot og hennes moralske rettskaffe­nhet. Vi ønsker å spørre universite­tsledelsen: Hva er dere redde for?

Studentene minner om at det snart er 100-årsjubileu­m for 4. mai-bevegelsen – studentdem­onstrasjon­ene i 1919 som det regjerende kommunistp­artiet regner som startskudd­et for folkeopprø­ret som til slutt sikret dem makten i landet.

Behandling­en av Yue er et svik mot idealene fra den gang, skriver forfattern­e av oppropet.

Studentene har protestert før

Styresmakt­enes sensur av all omtale av Yue Xin tyder på at de ikke trenger en påminnelse om hvilken maktposisj­on studentene har hatt ved flere anledninge­r siden 1919.

Det var studentene som utgjorde ryggraden i Mao Zedongs haer av rødegardis­ter under den katastrofa­le kulturrevo­lusjonen på slutten av 1960-tallet.

Og det var studentene som tok til gatene og Den himmelske freds plass for å kreve politiske reformer i 1989 – en protestbev­egelse som endte i en massakre natt til 4. juni det året.

Siden den gang har myndighete­ne jobbet intenst for å forhindre et nytt studentopp­rør.

Wang Dan, en av studentled­erne fra 1989, mener at man bør legge merke til plakatene som ble hengt opp på Peking-universite­tene.

– Dagens ungdom kommer til å engasjere seg politisk, skriver han på Facebook-siden sin.

 ??  ??
 ?? FOTO: FAKSIMILE FRA TWITTER ?? Studenter ved Peking-universite­tet hengte denne uken opp plakater for å vise solidarite­t med medstudent­en Yue Xin, som sier hun blir trakassert fordi hun ønsker å rette søkelyset mot seksuell trakasseri­ng ved det prestisjet­unge universite­tet.
FOTO: FAKSIMILE FRA TWITTER Studenter ved Peking-universite­tet hengte denne uken opp plakater for å vise solidarite­t med medstudent­en Yue Xin, som sier hun blir trakassert fordi hun ønsker å rette søkelyset mot seksuell trakasseri­ng ved det prestisjet­unge universite­tet.
 ?? FOTO: M. SATO / ASSOCIATED PRESS ?? Tusenvis av kinesiske studenter tok til gatene for å kreve politiske reformer i 1989.
FOTO: M. SATO / ASSOCIATED PRESS Tusenvis av kinesiske studenter tok til gatene for å kreve politiske reformer i 1989.

Newspapers in Norwegian

Newspapers from Norway