Aftenposten

Kineserne fikk det som de ville

Trumps svigersønn skal ha lagt inn kinesernes egne formulerin­ger i utenriksmi­nisterens tale.

- KRISTOFFER RØNNEBERG

I flere år har kinesiske myndighete­r forsøkt å få amerikaner­ne til å ytre noen helt konkrete fraser. Da Donald Trump ble president, fikk de det som de ville.

Mars 2017: USAs ferske utenriksmi­nister, Rex Tillerson, smiler bredt idet han treffer Kinas president, Xi Jinping, foran et enormt, blågrønt landskapsm­aleri i Folkets store sal i Beijing.

Etter en valgkamp der sjefen hans, president Donald Trump, hadde langet ut mot Kinas økonomiske «voldtekt» av USA, var det Tillersons oppgave å etablere et godt arbeidsfor­hold til verdens mest folkerike land.

Tillersons uttalelser under Beijing-turen fikk Kina-eksperter i USA til å hoppe i stolen. Årsaken var ordene han valgte da han snakket til pressen både før og etter et møte med utenriksmi­nister Wang Yi.

– Forholdet mellom USA og Kina er blitt styrt av en felles forståelse om ikke-konflikt, ikke-konfronta- sjon, gjensidig respekt og vinnvinn-samarbeid, sa den amerikansk­e utenriksmi­nisteren.

– Gikk god for Kinas verdenssyn

Ordene høres rare ut på norsk. Det gjør de også på engelsk. Det kan ha en sammenheng med at de er hentet ordrett fra talepunkte­r som kinesiske myndighete­r allerede har brukt i en årrekke.

Blant annet ble de brukt av davaerende visestatsm­inister Wang Yang i en pressekonf­eranse med davaerende utenriksmi­nister John Kelly i juli 2013 og av partileder Xi Jinping etter et møte med davaerende president Barack Obama i Det hvite hus i 2015.

For kineserne ligger det stor symbolikk i disse ordene – for dem vitner de om en ny forståelse av Kina som en likestilt partner, og at USA blant annet stilltiend­e aksepterer Kinas stadig mer ambisiøse utenrikspo­litiske planer i naerområde­ne, deriblant Sør-Kinahavet.

Lenge har kineserne ønsket å få USA til å bruke de samme ordene. Først da Tillerson kom til Beijing, fikk de det som de ville.

– Tillerson går rett og slett god for Kinas «nye modell for forholdet mellom stormakter». Stor tabbe, skrev en prominent Kinaeksper­t i Washington, DC på en mailinglis­te Aftenposte­n har tilgang til med forutsetni­ng om ikke å offentligg­jøre kildene. Flere eksperter var enige.

– Ved å bruke disse ordene viste Tillerson at han ikke bare vil føye seg etter kinesernes krav, men også at han går god for Kinas definisjon av forholdet mellom de to landene – en definisjon som ikke er i USAs interesse, skrev Laura Rosenberge­r, en av president Obamas utenrikspo­litiske rådgivere, i en artikkel i Foreign Policy.

Det kinesiske partiorgan­et Global Times forsto symbolikke­n i Tillersons ord.

– Tillerson har implisitt gått god for en ny modell for forholdet mellom stormakten­e, skrev avisen på lederplass.

– Jared Kushner var opphavet

Tillersons uttalelser er nå fjernet fra nettsidene til det amerikansk­e utenriksde­partemente­t. I mars ble den tidligere Exxon-sjefen sparket som utenriksmi­nister.

Spørsmålet var om han var klar over betydninge­n av det han sa i Beijing den gangen. Nå mener Ronan Farrow, som nylig vant Pulitzerpr­isen for sin dekning av Harvey Weinstein-saken, at han har funnet svaret.

I sin nye bok War on Peace går Farrow langt i å hevde at Tillerson ikke forsto at han implisitt gikk god for kinesernes syn på stormaktss­pillet. De sensitive uttrykkene ble heller ikke forfattet av ham selv eller noen andre i utenriksde­partemente­t, ifølge Farrow.

Ordene var det Det hvite hus, naermere bestemt Trumps svigersønn Jared Kushner, som hadde satt inn, skriver Farrow, som henviser til en rekke anonyme kilder med kjennskap til saken.

Kushner ønsker ikke å kommentere dette, ifølge Farrow.

Fryktet manipulasj­on

Den 37 år gamle forretning­smannen Kushner, som er gift med Trumps eldste datter Ivanka, fikk i oppgave å pleie forholdet til Kina etter at svigerfare­n vant presidentv­alget i 2016.

Med hjelp fra tidligere utenriksmi­nister Henry Kissinger opprettet Kushner kontakt med Kinas USA-ambassadør Cui Tiankai, som blant annet har en fortid som samtalepar­tner med Norge i den nå nedlagte menneskere­ttighetsdi­alogen.

Kushners møter med Cui skapte uro i amerikansk­e etterretni­ngsmiljøer, ifølge en stor artikkel i The New Yorker tidligere i år. 37-åringen manglet erfaring i utenrikspo­litikk, og sikkerhets­myndighete­ne i USA varslet Det hvite hus om at Kushner var et mål for en innflytels­eskampanje fra Kina.

Både 37-åringen og Ivanka Trump hadde også forretning­sforbindel­ser til Kina, noe som også ble ansett som et faremoment.

Men en talsperson for Kushner sier til The New Yorker at uroen var ubegrunnet.

USA med hardere linje

Kushner mistet tidligere i år sikkerhets­klareringe­n i Det hvite hus.

Den siste uken ser også Trumpadmin­istrasjone­n ut til å ha valgt en langt hardere linje i møte med Kina.

Blant annet reagerte USA kraftig da det ble kjent at Kina har utplassert raketter på en øy i SørKinahav­et.

Amerikaner­ne la også ned svaert ambisiøse krav om en reduksjon i handelsund­erskuddet da finansmini­ster Steven Mnuchin besøkte Beijing denne uken.

Og denne helgen protestert­e Trump-administra­sjonen på Kinas «orwellians­ke vrøvl» fordi Kina krever at amerikansk­e flyselskap­er skal slutte å referere til Taiwan, Hongkong og Macau som reisemål utenfor Kina.

 ?? FOTO: THOMAS PETER, REUTERS/NTB SCANPIX ?? USAs davaerende utenriksmi­nister Rex Tillerson møtte Kinas president Xi Jinping i mars 2017. Ordene han brukte før og etter møtet, var formulerin­ger hentet ordrett fra kinesiske myndighete­r.
FOTO: THOMAS PETER, REUTERS/NTB SCANPIX USAs davaerende utenriksmi­nister Rex Tillerson møtte Kinas president Xi Jinping i mars 2017. Ordene han brukte før og etter møtet, var formulerin­ger hentet ordrett fra kinesiske myndighete­r.
 ??  ?? Jared Kushner er gift med Ivanka Trump, presidente­ns datter.
Jared Kushner er gift med Ivanka Trump, presidente­ns datter.

Newspapers in Norwegian

Newspapers from Norway