Aftenposten

Et slags My Fair Lady på fransk

Fransk laerer/elev-komedie kobler seg på debatten om ytringsfri­het og multikultu­r.

- Erlend Loe

På grunn av den groteske aksjonen mot Charlie Hebdo i 2015 er Frankrike blitt et av landene i Europa hvor konsekvens­ene av ytringer er blitt satt mest på spissen. Ord og bilder betyr noe, de oppleves som viktigere og farligere der enn i andre europeiske land. Det er også et land med store forskjelle­r hvor følelsen av utenforska­p fra tid til annen fører til konfrontas­joner.

Knyter an til De urørlige

Populaerku­lturen, også filmen, forsøker naturlig nok å bearbeide dette. Vi har sett det med alvorlig fortegn i Jaques Audiards Dheepan (2015) og i komediefor­m i 2012, med Eric Toledanos og Olivier Nakaches gigasukses­s De urørlige, hvor en farget trygdemott­ager får jobben med å passe på en rullestolb­undet millionaer.

Ordets makt (Le Brio på fransk) knyter an til De urørlige samt til Peter Weirs Dagen er din (1989) og et tonn av andre laerer/elev-filmer.

Krenkelser og straff

Den skildrer den unge forstadskv­innen og jusstudent­en Neïla (Camélia Jordana) som via tilfeldigh­eter utses som mobbeobjek­t av den livstrøtte professore­n og provokatør­en Pierre Mazard (Daniel Auteuil). Han skjeller henne ut fordi hun kommer for sent, angriper språket hennes, holdningen­e, klaerne.

Studentene rapportere­r krenkelsen til ledelsen og som straff tvinges Mazard til å tilbringe tid med Neïla for å forberede henne til retorikk-konkurrans­en som fakultetet ikke har vunnet på lenge. Det er en gjennomsik­tig dramaturgi­sk konstruksj­on, men den bringer regissør Attal dit han vil, nemlig inn i et My fair ladyaktig landskap hvor han kan leke med mistro, grenser, rasisme og provokasjo­ner. Resultatet er en lightversj­on av et Houllebecq­sk prosjekt.

Budskapet er reaksjonae­rt

Forskjelle­n er at Houllebecq ikke er opptatt av å bli likt, men det vil Ordets makt naturligvi­s gjerne. Til tross for fint spill, spesielt av Jordana, er filmen for firkantet. Den inneholder fornøyelig språklig ekvilibris­me og gode tanker om begrensnin­gene som ligger i klasse, men den er samtidig for lett å gjennomsku­e.

Dessuten er budskapet reaksjonae­rt i den forstand at det er drabantbyj­enta som skal tilpasse seg professore­ns språk, tradisjone­r og holdninger. Han laerer ikke stort annet enn noen fargerike skjellsord. Det gode og franske ligger i ham, og hun må anstrenge seg for å kopiere det. Mange av scenene er fornøyelig­e, men samtidig skjematisk­e, og resultatet er at filmen mer blir et litt stivt essay enn en sterk historie.

Neïla er litt for flott og sterk og jeg tror ikke på at hun overspiser nachos og degenerer med tvtitting når hun møter motstand. Likevel er Ordets maktet godt innspill både til krenkelses­kult uren og til det faktum at det er forskjell på provokasjo­n og rasisme.

Filmen åpner med arkivoppta­k av Jacques Brel, Serge Gainsbourg, Claude Lévi-Strauss og Roman Gary som alle snakker om viktighete­n av at man kan ytre seg som man vil. Dessverre klarer ikke Attal å si noe som er viktigere eller sannere enn dette. Men fornøyelig er det.

 ?? FOTO: DAVID KOSKAS ?? En laerer blir tatt for å mobbe en elev. Som straff tvinges han til å tilbringe tid med eleven for å forberede henne til en retorikk-konkurrans­e.
FOTO: DAVID KOSKAS En laerer blir tatt for å mobbe en elev. Som straff tvinges han til å tilbringe tid med eleven for å forberede henne til en retorikk-konkurrans­e.

Newspapers in Norwegian

Newspapers from Norway