S for svar
1. Det faste uttrykket er «å gå i hundene», som betyr ‘å gå til grunne’. Det finnes to forklaringer på uttrykket. 1. Det kan stamme fra jegerspråk: Svake og syke dyr blir lett bytte for hundene. 2. Bakgrunnen kan vaere at mat som ble vraket av mennesker, ble gitt til hundene. (Jf. Falk/Torp: Etymologisk ordbok.) På engelsk heter det «go to the dogs», og at enkelte i dag sier «gå til hundene», kan muligens skyldes påvirkning derfra. 2. Ja, her burde det ha stått
dem i stedet for de. Ordet er objekt, og da bruker vi vanligvis akkusativ (objektsform). Vi kan tillate oss å bruke de hvis det etterfølges av en relativsetning (som-setning), men da må som vaere med, og det må vaere subjekt i relativsetningen. Det er ikke tilfellet her. 3. Å vaere eplekjekk betyr ‘å vaere bråkjekk eller freidig’ og brukes ofte nedsettende om en person som er litt påtatt sunn og frisk. Det ble første gang brukt i Aftenposten i 1991 og fikk et kraftig oppsving på slutten av 90-tallet. Ifølge Språkrådet er det svaert sannsynlig at vi har fått det fra svensk. Äppelkäck og äppelhurtig kom i bruk i Sverige på 1950-tallet. Betydningen var ‘överdrivet sund och käck’, ifølge
Svenska språknämndens
nyordsbok. Svensk hurtig betyr ‘kjekk, frisk’. Forklaringen på at man bruker eple i denne sammenhengen, er vel at epler ofte assosieres med sunnhet. Eplekinn er gjerne et tegn på at man er frisk. I første akt av
Et dukkehjem sier Nora til barna: «Hvor friske og kjekke I ser ud. Nei for røde kinder I har fået! Som aebler og roser.»