Agderposten

Språket samler og definerer oss som nasjon

Web, app, face og snap – engelsk skviser norsk mer og mer. Når skal vi stå opp for den mest sentrale av alle norske verdier, nemlig morsmålet?

-

Før valget var debatten het om hva som er norske verdier. Brunost, vafler og mye annet ble kastet inn i diskusjone­n. Men språket vårt da? Det glemte de hissige debattante­ne.

Vår fremste og kraftigste kulturbaer­er ble det ikke snakket om. Er språket – vår identitet – så selvsagt at vi lett glemmer hvor mye det betyr?

Det er fem år siden forrige store tilstandsr­apport for språket fra Språkrådet.

Konklusjon­en i Språkstatu­s 2017 er så alvorlig at det nesten er utrolig hvor lite oppmerksom­het den får i Stortinget, regjeringe­n og i media.

Sover politikern­e?

Bare tre av ti norske barn under elleve år hører norsk når de ser på YouTube. Det er den mediekanal­en som øker mest i bruk blant barn, og 65 prosent av norske barn er innom i løpet av en uke.

Helt ned i treårsalde­ren møter barna stort sett engelske stemmer og ord på videosnutt­er og i spill. Engelsk tar også over innen høyere utdanning. I hvert tredje fag undervises studentene nå på engelsk på store norske universite­ter.

Innen norsk forskning dominerer engelsk allerede noen fag så kraftig at vi nesten ikke har skriftlige kilder med norsk fagspråk. Hva gjør det med kommunikas­jonen i arbeidsliv, skoler og sykehus fremover?

Vi liker reklame på engelsk bedre enn før, men forstår våre språknaere danske og svenske naboer dårligere. Det siste blir ikke bedre av at NRK stort sett dropper svenske og danske barne- og ungdomspro­grammer og kjøper mest britisk og amerikansk. Skal vi kommuniser­e med folk i nabolanden­e på engelsk når språkene våre ligger så naer hverandre?

I arbeidsliv­et bruker sju av ti bedrifter både norsk og engelsk. Arbeider du innen bygg og anlegg, må du på mange arbeidspla­sser vaere synsk for å ikke få en bjelke i hodet. Det er ikke mulig å kommuniser­e på ett språk.

I deler av bygg- og anleggsbra­nsjen har det altså allerede gått så langt at det går på liv og helse løs å bare kunne norsk.

Etter hvert vil den langsomme språkdøden som har startet i fagtermino­logien, gripe om seg i arbeidsliv­et. Når det er kommet så langt at det også går ut over effektivit­et og lønnsomhet, slik Språkrådet beskriver, vil mye norsk språkkultu­r allerede vaere tapt.

Språk er geografi, alder, kjønn; hvem vi er. Språket samler og definerer oss som nasjon. Riksmålsfo­rbundet arbeider for å holde språket i hevd som et presist og nyansert uttrykksmi­ddel.

Når fremmedspr­åk kommer i tillegg til norsk, er det en styrke. Når engelskdom­inansen eller et virvar av fremmedspr­åk som ikke alle behersker får fortrenge norsk, mister vi oss selv – ord for ord.

Hvor langt må det gå før flere våkner?

Newspapers in Norwegian

Newspapers from Norway