Suvenir- og patriotkopp med skrivefeil
NOEN MANGLER:
«AEndal koppen», står det. Og det var ikke dialektmåten å skrive kommunenavnet på, som fikk oss til å nøle med betalingen.
Etter godt etablerte regler skal ord som deles på to linjer ha bindestrek. I tillegg savner vi en fuge-s for at det skal bli en ekte AEndalskopp.
En kompis lurte på om det er skrivefeilene som gjorde at bokhandelen valgte å selge dem på tilbud som feilvare.
– De burde selge koppene med sort vannfast tusj inkludert, så folk kan rette feilene før de viser koppen til noen, sa han.
Vi vet godt at vi sitter i glasshus når temaet er skrivefeil. Vi produserer opp til flere selv hver dag! Men med to feil i ett ord – på et produkt som skal brukes igjen og igjen – NY: må det vaere grunn til å ta en prat med produsenten.
Det er firmaet Dialekttempen AS i Kristiansand, og styreleder Kenneth Karlsson svarer.
– Ja, når du sier det, sier han og smatter litt på formuleringen «AEndal koppen».
– Det burde kanskje vaert en s der? Normalt spør vi lokale mållag og på eldresentre når vi plukker opp dialektord rundt i landet. Men jeg er ikke sikker på grunnlaget for at vi har skrevet det akkurat sånn i Arendal, sier han.
– Selger dere mye av AEndal koppen?
– Nei, egentlig ikke. Det henger kanskje sammen med det du påpeker? Vi vil selvfølgelig rette det så det blir riktig. Har du noen forslag?
Vi gir ham faktisk tre:
1) Stryk ordet «koppen», og la det bare stå AEndal.
2) Skriv AEndalskoppen (med s) i ett ord på én linje. Bindestrek er også lov i dette tilfellet, men ser mindre elegant ut.
3) På to linjer: AEndalskoppen.
Ikke lenge etter samtalen med Kenneth Karlsson sender han nye bilder av koppen. Nå med teksten «AEndalskoppen» i ett ord.
Så får vi bare se om den også havner i butikkene i AEndal – og om salget tar seg opp ...