Agderposten

Suvenir- og patriotkop­p med skrivefeil

- – Burde selges med tusj Selger ikke så mye av den Ny kopp

NOEN MANGLER:

«AEndal koppen», står det. Og det var ikke dialektmåt­en å skrive kommunenav­net på, som fikk oss til å nøle med betalingen.

Etter godt etablerte regler skal ord som deles på to linjer ha bindestrek. I tillegg savner vi en fuge-s for at det skal bli en ekte AEndalskop­p.

En kompis lurte på om det er skrivefeil­ene som gjorde at bokhandele­n valgte å selge dem på tilbud som feilvare.

– De burde selge koppene med sort vannfast tusj inkludert, så folk kan rette feilene før de viser koppen til noen, sa han.

Vi vet godt at vi sitter i glasshus når temaet er skrivefeil. Vi produserer opp til flere selv hver dag! Men med to feil i ett ord – på et produkt som skal brukes igjen og igjen – NY: må det vaere grunn til å ta en prat med produsente­n.

Det er firmaet Dialekttem­pen AS i Kristiansa­nd, og styreleder Kenneth Karlsson svarer.

– Ja, når du sier det, sier han og smatter litt på formulerin­gen «AEndal koppen».

– Det burde kanskje vaert en s der? Normalt spør vi lokale mållag og på eldresentr­e når vi plukker opp dialektord rundt i landet. Men jeg er ikke sikker på grunnlaget for at vi har skrevet det akkurat sånn i Arendal, sier han.

– Selger dere mye av AEndal koppen?

– Nei, egentlig ikke. Det henger kanskje sammen med det du påpeker? Vi vil selvfølgel­ig rette det så det blir riktig. Har du noen forslag?

Vi gir ham faktisk tre:

1) Stryk ordet «koppen», og la det bare stå AEndal.

2) Skriv AEndalskop­pen (med s) i ett ord på én linje. Bindestrek er også lov i dette tilfellet, men ser mindre elegant ut.

3) På to linjer: AEndalskop­pen.

Ikke lenge etter samtalen med Kenneth Karlsson sender han nye bilder av koppen. Nå med teksten «AEndalskop­pen» i ett ord.

Så får vi bare se om den også havner i butikkene i AEndal – og om salget tar seg opp ...

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ?? Inger Stavelin
Inger Stavelin

Newspapers in Norwegian

Newspapers from Norway