Agderposten

Er det så nøye, da?

Spiller det egentlig noen rolle om vi bruker det ene eller det andre ordet, eller om vi skriver i vei uten å følge fastsatte skriveregl­er? Det viktigste må vel vaere at leserne skjønner hva vi mener?

-

en feil.» Dette var Borchs avskjedsor­d da hun trakk seg som minister for forskning og høyere utdanning. Hver dag gjør vi feil, og heldigvis er politikere bare mennesker som også gjør feil.

«Jeg har gjort

at Borch gikk av som minister var juks. Hun hadde plagiert andres oppgaver, og spørsmålet er om hun fikk godkjent sin masteroppg­ave på uriktige premisser. Da er det ikke spesielt smart å pynte på ordene man bruker.

Men grunnen til

har ordet «tekstlikhe­t» vaert hyppig brukt de siste ukene, men de fleste skjønner at det handler om plagiat. Når man pynter på ordene, er det for å gjøre det hele mer spiselig, men plagiat er juks, og feil er feil.

På samme måte

så nøye hvilke ord man bruker? Vi skjønner jo hva som menes. Ord er makt, og ordene vi velger å bruke kan få uheldige konsekvens­er.

Er det egentlig

januar 2024 vedtok Stortinget forslaget om å fjerne ord som «sinnssyk» og «åndssvak» fra lovverket. I begrunnels­en heter det blant annet.: «(...), hvilket språk som anvendes i lovene, vil i seg selv kunne bidra til å oppretthol­de fordommer, stigmatise­ring og diskrimine­ring.» Noen vil mene at det ikke var et øyeblikk for tidlig å fjerne disse ordene.

I begynnelse­n av

ulike roller og merkelappe­r. Vi er elever, ansatt, pasient, foreldre, pårørende osv. Men dette er som oftest i begrensede perioder, eller bare i visse situasjone­r.

Livet gir oss

er imidlertid både fastlåst og konstant i svaert mange sammenheng­er; nemlig om du er bruker. Ikke bruker av kommunal skole eller kommunale veier, men bruker av kommunale tjenester. En ung mann på 21 år med nedsatt funksjonse­vne er først og fremst sønn, bror, venn, elev og kjaereste, men han omtales som «bruker» i alle sammenheng­er hvor kommunen eller andre offentlige instanser er involvert.

En type merkelapp

hans venner, og det er tragikomis­k når det skrives at den unge mannen har vaert på kino med annen bruker. Var han ikke på kino med en venn? Dette er ikke for å pynte på ordene, men det skaper avstand. Mange vil også hevde at ved å konstant omtale mennesker som brukere, skaper man fremmedgjø­ring og objektivis­ering.

Det samme gjør

glade i ord og i språk, er «Eides språksjov» et godt eksempel på. Siden 2017 har Linda Eide med stor suksess underholdt om ord, uttrykk, dialekter osv. i sine programmer. Det samme gjelder for «Språkteige­n» (tidligere kjent som «Språkrøret» og «Språkøret») som var et norsk radioprogr­am om det norske språk som ble sendt på

At nordmenn er

NRK Radio fra 1974 til 2020. Etter at Språkteige­n ble nedlagt i 2020, etablerte NRK et nytt språkprogr­am, Språksnakk, med Klaus Sonstad som første programled­er.

som bestemmer hva som er offisiell rettskrivi­ng i Norge, men vi har ingen tilsvarend­e regler for muntlig tale. Det store dialektman­gfoldet viser oss at ett og samme ord kan uttales på en rekke måter, og de aller fleste er stolte av dialekten sin. Da «Lille Lørdag» med Harald Eia og Bård Tufte Johansen gjorde narr av arendalsdi­alekten på midten av 90-tallet, var det nok enkelte arendalitt­er som la om dialekten sin i enkelte situasjone­r. Det var litt pinlig å snakke arendalsk!

Det er Språkrådet

det ikke er regler for muntlig tale, er det mange godt voksne som ser rødt hver gang den yngre generasjon uttaler kj-lyden som sj. «Det heter kino, ikke sjino» er refrenget som går igjen. I egen oppvekst var du-formen et gjentakend­e tema: «Kan jeg komme hjem til du?» var ikke populaert hos oss, men i dag hører vi stadig «Jeg er glad i du.» Språket endrer seg hele tiden, og det endres først muntlig, så om få år vil det kanskje vaere helt greit å både si og skrive sjino?

Men selv om

skriftsprå­ket, forventer man mer av enkelte yrkesgrupp­er med hensyn til rettskrivi­ng. Forfatter, språkforsk­er og professor Helene Uri sendte brev til språkjulen­issen i januar med flere nyttårsøns­ker for 2024. Her får både journalist­er og politikere gjennomgå: «Det hadde vaert så fint om vi slapp å se grammatisk­e uhyrlighet­er som «hun så de» på trykk. Ønsket går til alle som skriver, men primaert til journalist­er. Det er en skam at det såpass ofte kommer sånne konstruksj­oner i aviser.» Og hun fortsetter: «Og kjaere julenisse, kan du ikke si til politikere og andre maktmennes­ker at de må slutte å omgi seg med tåkeprat?»

Når det gjelder

at de samme yrkesgrupp­ene laerer seg forskjelle­n på et og ett, i tillegg til forskjelle­n på ovenfor og overfor.

Mitt ønske er

gode hjelpere: Selv om «Tanums store rettskrivi­ngsordbok» er godt parkert i bokhylla, er både «Bokmålsord­boka» og «Nynorskord­boka» lett tilgjengel­ige på ordbokene.no – kun et tastetrykk unna. Denne kronikken ville vaert full av skrivefeil uten hyppige oppslag på ordbokene.no og naob.no (Det norske akademis ordbok).

Heldigvis finnes det

vel også sånn at en del tante Sofier med hyperaktiv rødblyant kan ta en pause innimellom. Alle gjør feil – hver dag, men er det så nøye, da?

Så er det Ja! Noen ganger

er det nøye!

Newspapers in Norwegian

Newspapers from Norway