Fædrelandsvennen

Kanskje vel britisk for oss

- VALERIE KUBENS

ROMAN «Høst»

Ali Smith Oktober

Ali Smith er en av Storbritan­nias store, nålevende forfattere, og er oversatt til over 40 språk. 4. april kommer hun til Oslo. Nå foreligger hennes siste bok, den første i en varslet serie med titler fra årstidene. Denne heter «Høst».

Man må lese et par kapitler før en skjønner hva en er med på, og det viser seg å vaere en vandring i vennskapet mellom et barn, Elisabeth, og hennes aldrende nabo, Daniel Gluck. Og det er vakkert skildret. Som kunstner åpner han en gripende fantasiver­den for jentebarne­t, og dette elementet ved boka er det mest lesverdige.

Romanen hopper fram og tilbake i tid og sted, vi er dels i barndommen, dels ved mannens dødsleie og dels i småhistori­er som strengt tatt ikke har så mye med den overordned­e rammeforte­llingen å gjøre. En av disse er en fortelling­en om en popkunstne­r fra 1960-tallet.

Boka starter med skildring av en mann som går og tumler på en strand, som blir forvirret av sin egen nakenhet i møte med andre på stranden, og som forsvinner inni skogen og syr sammen klaer av blader. Måten Smith skildrer mannens åpenbare forvirring på er betagende; i det hele tatt er hun god til å skildre assosiasjo­ner, tanke- og følelsesst­rømmer.

Boka markedsfør­es som en «Post-brexit»-roman, hva nå det måtte vaere. Folk har riktignok havnet i motstriden­de leire som følge av Brexit-avstemning­en i, men det er ikke noe baerende element i boka. Den har også elementer av dystopi gjennom allusjoner til andre britiskspr­åklige bøker som den voksne Elisabeth leser ved sin venns dødsleie, som «Brave new world», «Vidunderli­ge nye verden» av Aldous Huxley.

Det er litt med denne romanen som det blir sagt om filmen «22. juli» til Erik Poppe, den fungerer trolig best for de innvidde, de innforståt­te fra egen kulturkret­s.

 ??  ??

Newspapers in Norwegian

Newspapers from Norway