Fædrelandsvennen

Språk og historie

- HALLVARD HAGELIA professor emeritus, Ansgar teologiske høyskole, Kristiansa­nd

Den engelske historiker­en Eugen Rogan innleder sin berømte bok om The Fall of the Ottomans, The Great War in the Middle East 19141920, med å fortelle historien om en ung mann, som skulle ha blitt hans grandonkel, men som falt i slaget ved Gallipoli i Tyrkia 1914 i ung alder.

I 2005 reiste Rogan sammen med sin mor og sin sønn til Gallipoli for å oppsøke stedet hvor hans tidlige slektning var blitt drept og begravet. Omkring 3800 allierte hadde falt i dette slaget.

Fordi de kjørte feil kom de til et annet monument, som han ikke kjente til. Et tyrkisk minnesmerk­e som fortalte at 14 000 ottomanske soldater falt i dette slaget. Det hadde Rogan aldri hørt om. Det var skrevet en mengde på engelsk om slaget ved Gallipoli, men ikke noe om ottomanene­s tap. Ved naermere undersøkel­se ble han kjent med store arkiver som dokumenter­er hva som skjedde på ottomansk side. Men dette er hovedsakel­ig skrevet på tyrkisk og arabisk, språk vestlige historiker­e oftest ikke behersker.

Dette illustrere­r hvor viktig språkkunns­kap er. Fordi vestlige historiker­e ikke har behersket disse språkene, har man – utilsiktet – skrevet ensidige fremstilli­nger av historien om det ottomanske rikets fall.

I dag må det kjempes for å beholde «perifere» og «unyttige» språk ved universite­tene. Ikke mange i den vestlige verden leser f. eks. de store språkene tyrkisk og arabisk, de klassiske, europeiske språkene gresk og latin, eller det lille verdensspr­åket hebraisk, et av åndshistor­iens eldste og viktigste språk. På Universite­tet i Agder han har man til og med måtte kjempe for å beholde tyskunderv­isningen. Tysk er Sentral - Europas viktigste språk, og snakkes av hundre millioner mennesker, like utenfor vårt lands grenser. Tyskland er Norges største handelspar­tner og en stor kulturnasj­on – til tross for den brune nazitiden. Men tysk prioritere­s ikke av studentene og universite­tene følger markedskre­ftene – selv om markedsnyt­ten når det gjelder tysk språk skulle ligge åpent i dagen.

Universite­ter og høyskoler tenderer til å underprior­itere humaniora sammenlign­et med de mer «nyttige» fagene. Dette går noen ganger ut over språkfag. Slikt er det alt å tape på. Uten språkkunns­kaper stiller man bak i køen til både handelsfor­bindelser og historiefo­rståelse. Det er dette Eugen Rogans historie forteller oss.

Newspapers in Norwegian

Newspapers from Norway