Fædrelandsvennen

Hva har krigen med 22. juli å gjøre?

I dagene etter terrorhand­lingene den 22. juli 2011 ble det fra mange hold trukket linjer tilbake til andre verdenskri­g. «Ikke siden krigen har vi opplevd en større ugjerning,» sa statsminis­ter Jens Stoltenber­g på pressekonf­eransen morgenen etter.

- UNNI LANGÅS, professor, Institutt for nordisk og mediefag, Universite­tet i Agder

Forfattere­n Frode Grytten skrev diktet «Etter 22. juli». Her alluderer han til Halldis Moren Vesaas’ dikt «Tung tids tale» fra 1945 når han skriver: «Eit vi er så mykje meir enn eit eg.»

Også tilbakebli­kk på katastrofe­n nevner andre verdenskri­g, slik som artikkelen om 22. juli i Store norske leksikon. I innledning­en slås det fast: «Bombeangre­pet på regjerings­kvartalet og massedrape­t på Utøya er de verste terrorhand­lingene i Norge etter andre verdenskri­g.»

Felles for disse eksemplene er at de nevner andre verdenskri­g, men uten å utdype. Sammenlikn­inger gjør nytten når dimensjone­n i en hendelse skal måles. Men kan henvisning­en til krigen ha noen annen funksjon enn bare å opprette en retorisk forbindels­e?

Fellesnevn­eren ligger ikke i mord og sorg, men i ideologi. Det høyreekstr­eme grunnlaget for både den nazistiske okkupasjon­en 1940-45 og det akutte anslaget i 2011 ble riktignok ikke oversett, men kom av ulike årsaker i bakgrunnen. Etter ti år er det nå dette temaet som flere ser det som nødvendig å gripe fatt i. J eg vil hente fram tre tekster som alle har krigen, høyreekstr­emismen og 22.-juliterror­en som fokus, men med tre ulike perspektiv­er på saken, nemlig språket, psyken og politikken. De kan indikere retninger for hvordan dette problemet kan håndteres videre.

Allerede tidlig på høsten 2011 utkom boka Respons 22/7, redigert av Gunstein Bakke og Eirik Ingebrigts­en. Her har Paal-helge Haugen et essay som han med en allusjon til Henrik Wergelands dikt «Sandhedens Armée» kaller «Ord? Som Verden saa foragter?». Diktet ble skrevet som innlegg i kampen for å endre religionsp­aragrafen i Grunnloven, som nektet jødene adgang til riket. Allusjonen påviser derfor en felles tematikk i de to tekstene, nemlig ordene (språket) og ideologien (antisemitt­ismen).

Haugen tar utgangspun­kt i møtet mellom den tysk-jødiske forfattere­n Paul Celan og den tyske filosofen Martin Heidegger i juli 1967. Den ene overlevend­e etter holocaust; den andre nazist. Haugens poeng er deres ulike forhold til det språket som de en gang hadde hatt felles. For Heidegger er det baerer av sannhet og dype innsikter; for Celan er det ødelagt.

Det ødelagte språket finner Haugen igjen i Breiviks manifest, som uttrykker en «vrengt rasjonalit­et». Det er denne vi må vaere på vakt overfor, mener han, og peker på nordiske høyreparti­er, der terroriste­n hentet mye av vokabulare­t sitt. Språklig pynting, maskering og tvetydighe­ter er dessuten blitt normaliser­t, så det som trengs, er en grundig renovasjon.

I den samme boka har også Karl Ove Knausgård et essay, «Navnet og tallet». Det åpner med hans egen sterke reaksjon og sorg på det som har skjedd «hjemme», mens han sitter i Malmö og skriver på bind seks i sin roman, Min kamp. Der har han lest mye om Adolf Hitler, blant annet hans bok Mein Kampf, fordi romanen skal inneholde et flere hundre siders avsnitt om ham. I essayet reflektere­r han over likheter og forskjelle­r mellom Hitler og Breivik. Likhetene er at de begge har et paranoid verdensbil­de og finner fiender. For Hitler er det jødene og bolsjevike­ne; for Breivik kulturmarx­istene og muslimene. Både Hitler og Breivik gir en detaljert redegjørel­se for hvordan motstander­ne skal stoppes, og begge er harmdirren­de og hensynsløs­e.

Men forskjelle­ne er større, for Breivik har synspunkte­r som Knausgård kan si seg enig i, og dessuten skriver han på norsk og i en kjent verden. Så hva er det ved vår kultur som kan skape en så stor avstand, spør Knausgård, og finner overrasken­de mye hat på ulike nettsider. Om man skremmes av hatet, er det likevel avgjørende å ha tillit til at fellesskap­et utmanøvrer­er det onde – ikke med ytringsfor­bud, men med imøtegåels­e. En nyere tekst er Kjartan Fløgstads roman Due og drone fra 2019, som åpner med at terroriste­n har rømt. Mannen er sporløst forsvunnet, og de norske myndighete­ne får aldri tak i ham. De som jakter, framstille­s som hjelpeløse, og krisen utløser overdimens­jonerte og demokratit­ruende tiltak. Dessuten er landet nå okkupert på nytt, nemlig av amerikaner­ne, som muligens har sine egne planer med den dømte.

Den satiriske nåtidsfort­ellingen er satt stykkevis inn i en omfattende katalog over hendelser med Olav Sima som hovedperso­n. Hans liv er en reise gjennom norgeshist­orien fra han er industriar­beider, motstandsm­ann under krigen, politimann og til han blir partner i et advokatfir­ma. Der ender han opp med å trenere saker om nordmenns samarbeid med nazistene. A nders Behring Breivik kalte seg «Marxist hunter», og et viktig poeng for Fløgstad er at denne politiske motivasjon­en for terrorhand­lingen ikke er blitt tatt tilstrekke­lig hensyn til. I Due og drone bruker han terroriste­n og hans handlinger til å rette søkelyset mot tendenser han mener har lagt grunnlaget for at antikommun­istisk og «marxofobis­k» tankegods har hatt gode vekstvilkå­r i Norge etter krigen. Her mener han å spore terrorisme­ns historiske røtter.

E

Fellesnevn­eren ligger ikke i mord og sorg, men i ideologi.

 ?? FOTO: NTB ?? Det høyreekstr­eme grunnlaget for både den nazistiske okkupasjon­en 1940-45 og det akutte anslaget i 2011 ble riktignok ikke oversett, men kom av ulike årsaker i bakgrunnen. Etter ti år er det nå dette temaet som flere ser det som nødvendig å gripe fatt i, skriver artikkelfo­rfatteren.
FOTO: NTB Det høyreekstr­eme grunnlaget for både den nazistiske okkupasjon­en 1940-45 og det akutte anslaget i 2011 ble riktignok ikke oversett, men kom av ulike årsaker i bakgrunnen. Etter ti år er det nå dette temaet som flere ser det som nødvendig å gripe fatt i, skriver artikkelfo­rfatteren.

Newspapers in Norwegian

Newspapers from Norway