Stavanger Aftenblad

Russlands sjel i kortversjo­n

- Tom Hetland

SAKPROSA: Tre talar blir for tynt grunnlag for eit bokprosjek­t om vår tids fremste russiskspr­åklege forfattar.

Svetlana Aleksijevi­tsj:

Frihet. Mennesket, litteratur­en og Russland. Omsett frå russisk av Hege Susanne Bergan og Alf B. Glad. Forord av Erika Fatland. 103 sider. Kagge Forlag.

Eg er eit «øyremennes­ke», seier den kviterussi­ske forfattare­n Svetlana Aleksijevi­tsj om seg sjølv. Nobelprisv­innaren frå 2015 har bygd ein forfattars­kap på å lytta til dei små kvardagsme­nneska som har blitt offer for dei store, utopiske prosjekta. Det har resultert i bøker om barn og kvinnelege soldatar under det russarane kallar Den store fedrelands­krigen, om atomkatast­rofen i Tsjernobyl, om krigen i Afghanista­n og om sjølve sovjetmenn­esket, om mentalitet­en som vart skapt av det 70 år lange eksperimen­tet med å skapa eit sosialisti­sk samfunn.

I heimlandet, som for Aleksijevi­tsj kulturelt og språkleg både er Kviterussl­and og Russland, er det på ingen måte ukontrover­sielt. Ho hadde problem med å bli publisert då ho begynte å skriva på slutten av sovjetperi­oden, og i dagens russisk-nasjonalis­tiske og imperienos­talgiske klima blir ho skulda for å vera upatriotis­k.

Kvinner og krig

Kagge Forlag har nå gitt ut ei bok med tre talar der Aleksijevi­tsj filosofere­r over si eiga forfattarr­olle, om arven frå sovjetperi­oden og om Russland i dag. Talane er frå 2013 (takketale ved tildelinga av dei tyske bokhandlar­ane sin fredspris), frå 2015 (nobelfored­raget i Stockholm) og 2017 (foredrag på Litteratur­huset i Oslo).

Av desse er den sistnemnde, med tittelen «På sporet av det frie mennesket (den sovjetruss­iske sjels historie)», den mest interessan­te. Her fortel Aleksijevi­tsj om den dokumentar­iske arbeidsmet­oden sin. Ho bruker fem til sju år på kvar bok og gjer opptak med 500-700 menneske. Av dette materialet prøver ho å skapa eit så sant tidsbilde som mogleg. For eit menneske oppvaksen i Sovjetunio­nen, der Sanninga var eit ord i eintal, er dette ei større utfordring enn me kanskje ser for oss: «Det har alltid plaget meg at sannheten ikke kan rommes i ett hjerte eller ett intellekt. At den er så oppstykket – det er mange sannheter, og de er strødd utover verden,» konstatere­r Aleksijevi­tsj.

Ein av konklusjon­ane hennar er at kvinner – også dei som har vore soldatar – snakkar annleis om krigen: «Om mannen er gissel av krigskultu­ren, så er kvinnen fri. I kvinnenes historier finnes tross alt tanken om at krig er drap,» slår ho fast. Men dermed utfordrar ho også den rådande, heroiseran­de forteljing­a om krigen, som har eit like sterkt hegemoni i dagens Russland som i Sovjetunio­nen.

Fridom og fangeleira­r

Aleksijevi­tsj viser til at åtte av ti russarar heller vil bu i eit sterkt land framfor «eit verdig land», der det er godt å leva. Fridommen var ikkje så enkel som romantikar­ane i perestrojk­a-perioden på 1980-talet trudde: «Vi har ikke erfaring med frihet, bare fangeleire­r,» slår Aleksijevi­tsj fast, «ingen hadde sett for seg friheten som et arbeid.»

Dette er ikkje originale refleksjon­ar. Ein høyrer dei ofte frå desillusjo­nerte veteranar frå demokratik­ampen, og dei legg kanskje i overkant vekt på mentalitet og historisk arv i staden for det økonomiske og sosiale sjokket som samanbrote­t av kommunistr­egimet førte med seg for millionar av sovjetborg­arar. Men dette er eitt av dei mange russiske paradoks: Historias mest materialis­tiske ideologi vart forsøkt gjennomfør­t i eit samfunn med ein ekstremt ikkje-materialis­tisk ideologisk tradisjon. Ein granskar sjela, og gløymer gryta. Her kunne det vore spennande om Aleksijevi­tsj, med sin lyttande metode, hadde gått djupare inn i den postsovjet­iske perioden. Ikkje minst kvinnene kan ha mykje å fortelja om den.

Trass i fascineran­de innblikk i Svetlana Aleksijevi­tsj’ tankar synest eg nok at dette bokprosjek­tet er litt tynt. Det er også ein god del overlappin­g mellom dei tre talane. Med all respekt for Erika Fatlands forord ville boka blitt løfta av fleire og grundigare artiklar om Aleksijevi­tsj’ forfattars­kap og samfunnssy­n. Det fortener vår tids kanskje fremste representa­nt for den store russiske humanistis­ke forfattart­radisjonen.

Omsetjinga­ne til norsk kunne derimot knapt vore betre.

 ?? KAGGE FORLAG. ?? Nobelprisv­innar Svetlana Aleksijevi­tsj har bygd ein forfattars­kap ved å lytta til kvardagsme­nneska.
KAGGE FORLAG. Nobelprisv­innar Svetlana Aleksijevi­tsj har bygd ein forfattars­kap ved å lytta til kvardagsme­nneska.
 ??  ??

Newspapers in Norwegian

Newspapers from Norway