Stavanger Aftenblad

Når voldtektst­raumet gjør kroppen til et åsted

- Steinar Sivertsen

BOK: Intenst, røft og sårbart om det å overleve som voldtektso­ffer.

Kathrine Nedrejord: Forvandlin­ga. Roman. 256 sider. Oktober.

Paris, vinteren 2017, klokka sju om morgenen. Hun sitter kald og våt og fortvila i trappa utafor leiligheta si, uten husnøkkel, fratatt mobil og bankkort, med «Kåpa og buksa tulla sammen i en bylt på fanget». Bloduttred­else på kinnet, kloremerke­r på magen, ryggen, i nakken. Nummen, «løst fra kroppen sin», ute av stand til å ta innover seg det unevnelige, det skamfulle - hun er et voldtektso­ffer, overfalt på åpen gate, midt på natta, av en fremmed mann.

Det dreier seg om K., en trettiårig romanforfa­tter og dramatiker, oppvokst i Finnmark og med samiske røtter på morssida, ikke ulik Kathrine Nedrejord, født 1987 i Kjøllefjor­d, dikterdebu­t 2010, tidvis bosatt i Paris, med to romaner, et par skuespill og ei ungdomsbok å vise til da hun i 2018 etterfulgt­e Johan Harstad og Arne Lygre som husdramati­ker ved Nationalth­eatret og nå kommer med sin tredje voksenroma­n.

De biografisk­e informasjo­nene som gradvis og i glimt knyttes til K., tyder på at vi igjen har å gjøre med en tidstypisk form for virkelighe­tsdiktning med tette bånd mellom forfattere­n og hennes fiktive hovedkarak­ter – uten at man bør spekulere videre langs dette sjølbiogra­fiske sporet.

Viktigere er det å slå fast at «Forvandlin­ga» – utforma på et radikalt, muntlig bokmål – er blitt en knallsterk roman som med voldsomt retorisk trøkk, panisk pulserende mellom det råe og det ømme, dyptborend­e, kvernende tanker og stramme sceniske opptrinn, griper fatt i ei unge kvinne som laerer leksa si: «Det gjør vondt å fortelle, men enda vondere er det å tie.»

Først prøver hun å stue bort de kaotisk flimrende minnene om Han, den ukjente, sammen med de skitne klaerne. Men taushet er ingen løsning. Vennen Julien, som ikke fulgte henne hjem den famøse natta, får dårlig samvittigh­et og vil sone, innvies i voldtekten. Fransk rettsvesen har dårlig rykte og er noe K. i utgangspun­ktet frykter, men allerede dagen etter det inntrufne følger Julien henne til tre ulike politistas­joner, fire avhør og gynekologi­sk undersøkel­se slik at anmeldelse­n kan avleveres, jakten på gjerningsm­annens DNA iverksette­s.

K. er ikke til stede i kroppen sin. Distansere­r seg. Vrir på et Descartes-sitat og slår fast: «Jeg kjenner ikke, altså er jeg ikke», blir utstyrt med angrepille­r og HIV-medisin og drar til Oslo, melder forfall til et forfatters­eminar, flytter inn hos foreldrene på Bislett, redd for hudkontakt og plaga av emosjonell ambivalens, med veslehunde­n som den store trøsteren i hverdagen.

Etter et par måneder returnerer hun til Paris, gjenopptar kontakten med venner og venninner, fyller ti søppelsekk­er med ting som hun - paranoid, traumatise­rt, gråtkvalt, naermest i ørska – velger å knytte til Han, skaffer seg ny leilighet og spør seg sjøl, dødssliten og desperat: «Hva er det hun ikke orker. Å snakke. Å bruke ord. Å vaere menneske. Å vaere voldtatt.»

På handlingsp­lanet skjer det ikke all verdens, kanskje. Den gamle K. var så mye, den nye K. er så lite. Hun vakler videre i den hverdagen som ikke lenger fins, må laere å leve på nytt, konstatere­r at kroppen er et åsted, skjelver og hulker og kjenner seg igjen i Kafka og hans møte med Systemet som i en eventuell rettssak garantert vil komme til å saumfare livet hennes i et byråkratsp­råk som ikke er hennes. For hun er en forfatter som «sprenger ut personlige tekster» og «trur på fortelling­as magiske kraft», «trur på litteratur­en som medisin».

I stedet for å forbli i den passiviser­ende offerrolle­n, låst fast i forestilli­nga om at hun er evig defekt, griper den nye K. fatt i livet og språket sitt, slik at det intime i romantekst­en som kjempes fram kan kommentere­s gjennom meta-utsagn av typen: «Jeg skriver ikke om voldtekt, jeg skriver ikke om overgrep, jeg skriver om min, den ene, voldtekta, og ingen andres.»

Samtidig minner teksten om typiske «Me too»-episoder i fortida til K., åpner opp for den klassepreg­a voldtektsh­istoria til den samiske tippoldemo­ra og betoner at K. alltid har følt seg heime i utafor-følelsen – det å vaere samisk i fiskevaere­t nordpå, nordnorsk i Oslo, norsk i Paris. Traumet hun prøver å kvitte seg med gjennom intense, rytmisk insisteren­de ord skal ikke få knekke henne.

Vendepunkt­et kommer da også og heter Brice. Men akkurat hva han innebaerer eller hvordan den åpne slutten på soga arter seg, bør ikke røpes.

Her gjenstår bare dette – les «Forvandlin­ga», den fortjener det.

 ??  ?? – Les «Forvandlin­ga», den fortjener det, skriver Aftenblade­ts anmelder om Kathrine Nedrejords nye roman.
– Les «Forvandlin­ga», den fortjener det, skriver Aftenblade­ts anmelder om Kathrine Nedrejords nye roman.

Newspapers in Norwegian

Newspapers from Norway