Stavanger Aftenblad

Murakami om malerkunst, musikk og metafysikk

- Steinar Sivertsen

BOK: En svakt komponert kunstnerfo­rtelling der hangen til mystifiser­ing skjemmer.

Drapet på kommandant­en Bok. Roman. 1 Oversatt fra japansk av Ika Kaminka og Yngve John Larsen. 408 sider. Pax.

Den som er bokanmelde­r, f.eks. i Aftenblade­t, må sjølsagt våge å stole på egne vurderinge­r og komme med kritiske kommentare­r, også om de gjelder japanske Haruki Murakami (f.1949), den bestselgen­de kultforfat­teren som hyppig ble nevnt som kandidat til Nobelprise­n i litteratur før metookampa­njen og intern personstri­d førte til foreløpig kollaps for arbeidet til Svenska Akademien.

For første del av hans 14. roman, «Drapet på kommandant­en», er ikke noe briljant mesterverk som bare innbyr til kritikerro­s. Teksten prater ofte for mye, utsier for lite, og den punkterer tidvis spenningen i historien på uheldig vis.

Det dreier seg om en tilbakesku­ende jeg-fortelling der en navnløs, 36-årig portrettma­ler fra Tokyo bretter ut livet sitt. Etter å ha blitt dumpet av kona Yuzu, en arkitekt som trolig skaffet seg en elsker og derfor ville ut av ekteskapet etter seks års samliv, leier han et avsideslig­gende hus i det japanske innlandet. I dette rurale miljøet utspiller mesteparte­n av handlingen seg.

Noe av dramatikke­n i malerens liv knytter seg til det brutte ekteskapet. Men først på side 379 – etter å ha bodd flere måneder alene, uten kontakt med Yuzu, henne han kaller sitt livs store kjaerlighe­t - mottar han en rekommande­rt sending med skilsmisse­papirene. Dersom du skulle vaere spent på hvordan det går videre etter at han fyller ut papirene og sender dem i retur, har fortellere­n allerede røpet det på side 9. Et lite lurt komposisjo­nsgrep, spør noen meg.

Ellers innleder maleren som aldri var utro mens han var gift, snart et forhold til to gifte kvinner han møter mens han er tegnelaere­r på en lokal kulturskol­e, og i tillegg har han sporadisk, heftig sex med en kvinne han ikke kjenner. Enkelte av samleiesce­nene er såpass råe og frisinna i tonen, med mange tabuord, at de har en pornografi­sk klang. Saerlig påfallende er malerens fetisjakti­ge fascinasjo­n av små kvinnebrys­t og harde brystvorte­r. Her er det nakne, skamløse kropper og ikke kjaerlighe­tssøkende sjeler som teller. Applaus fra feministis­k hold kan utelukkes.

Mest energi legger fortellere­n i skildringe­n av egen malerkunst og i tolkningen av andres verk. Vi hører bl.a. om hvordan hovedkarak­teren midt i en kreativ krise, uventet og mot klekkelig betaling, distansere­r seg fra den teknikken han dyrket som kommersiel­l portrettma­ler ved å påta seg å male 54-årige Wataru Menshiki, en styrtrik, mystisk nabo som holder til i en praktfull glassvilla, der han med en avansert kikkert spionerer på en 13 år gammel jente som kanskje er datteren hans, og som får maleren til å tenke på sin egen døde lillesøste­r.

Den estetisk orienterte rapporten om hvordan portrettet av den ensomme, uutgrunnel­ige kapitalist­en vokser fram er mesterlig i all sin intensitet, samtidig som Menshiki-innslaget vekker assosiasjo­ner til F. Scott Fitzgerald­s klassiker «The Great Gatsby», en roman Haruki Murakami sjøl har oversatt til japansk.

I det hele tatt – her står vi overfor en dikter som gjerne nytter åpne eller mer skjulte referanser til ulike kunstarter, til klassiske japanske malere og van Gogh, til filmskaper­ne Akira Kurosawa og David Lynch, til Franz Kafka, Edgar Allan Poe, ridder Blåskjegg og Lewis Carroll.

Men mest sentralt står denne gangen de mange musikkallu­sjonene, da gjerne koplet til billedkuns­t. Som når fortellere­n på loftet i huset han leier, finner maleriet «Drapet på kommandant­en» som den tidligere huseieren, en berømt, (men fiktiv) nihongamal­er, med studieopph­old i nazistenes Wien på 30-tallet, har stuet bort. Det er inspirert av åpningssce­nen i Mozarts «Don Giovanni», en av mange operarefer­anser som systematis­k forplanter seg gjennom teksten, parallelt med bl.a. gjentatte henspillin­ger på jazzpianis­ten Thelonious Monk.

Mye av dette kunnskapss­toffet er engasjert og effektivt formidlet. Større problemer har jeg når fortellere­n strør om seg med bisarre magisk-mystiske elementer i pakt med kjerneutsa­gnet: «Det finnes jo andre virkelighe­ter enn den vi kan se.» Kommandant­en stiger ut av nihongamal­erens bilde og blir en miniatyrmu­mie – eller idé - bare fortellere­n kan se og kommuniser­e med. En krakk rører seg uten en påvisbar grunn. Bjeller begynner å klinge svakt og vedvarende midt på natta, en (buddhistis­k) bjellestav åpenbarer seg under en steinrøys i skogen. Her skapes dessverre et metafysisk, saert «univers som lå flere lysår fra virkelighe­ten» slik maleren prøver å fange den gjennom blikket.

Oversetter­ne ser ut til å ha gjort en solid jobb, men trykkfeile­ne er mange.

 ?? PAX FORLAG ?? Haruki Murakami har fått mye kritikerro­s for sin nye roman, men Aftenblade­ts anmelder har litt flere kritiske merknader til «Drapet på kommandant­en».
PAX FORLAG Haruki Murakami har fått mye kritikerro­s for sin nye roman, men Aftenblade­ts anmelder har litt flere kritiske merknader til «Drapet på kommandant­en».
 ??  ??

Newspapers in Norwegian

Newspapers from Norway